<<< Wörter Forum Regeln Suche FAQ Neue Frage >>>


Die Fragen zu den Bekannschaften finden Sie im Forum: "From Russia With Love: Scam oder Liebe?" >>>

Die Einträge sind nach Datum der letzten Aktualisierung sortiert.

Betreff Antw. Autor ... Update...
Satz korrekt?

Курящие могут выйти затянутся сигаретой на балконе. Und "gerne" soll noch mit weiter...

4подсолнечник05.03.2010 
22:27 
zum Preis von

надо говорить по цене {в} 59 € в сутки или по цене 59 € в сутки ? weiter...

5подсолнечник05.03.2010 
17:40 
liedtext bajuschki baju

wer kann mir helfen? ich suche text des russischen weihnachtslieds 'bajuschki  weiter...

18tamara05.03.2010 
15:26 
einmalige Endreinigung

{einmalige Endreinigung} (in Ferienhäusern): Разовая уборка? Окончатель weiter...

2подсолнечник04.03.2010 
16:54 
постскриптум

Есть сокращение от слова "постскриптум" как PS: на немецком (в письме)? weiter...

1подсолнечник04.03.2010 
16:00 
begriffe zur mülltrennung

Ich soll russischen Gästen in Tiroler Hotels Mülltrennung beibringen - weiter...

6подсолнечник04.03.2010 
13:27 
Zeichensetzung bei Maßangabe

Wie kürze ich Quadratmeter richtig ab? Meiner Meinung nach кв.м d.h. hi weiter...

4подсолнечник03.03.2010 
22:28 
suche gleichgesinnte

hallo, ich heisse milena und ich bin deutsche mein mann russlanddeutscher, da m weiter...

2Milena03.03.2010 
21:17 
bitte um Übersetzung

Hallo, könnte mir jemand das übersetzen? Ich glaube, es steht mir  weiter...

1Andy03.03.2010 
19:03 
noch bedeutung zahl 40

kann mir jemand die zweitbedeutung der zahl 40 copok sagen ?? weiter...

4paddel01.03.2010 
23:06 
übersetzen bitte

hallo kann mir das jemand übersetzen bitte. bis ans ende der welt sta weiter...

2miri01.03.2010 
22:55 
Wer hilft mir den Text zu übersetzen?

drug moego detstwa kogda u tebja wremja budet maschinu mojü sdelat i budet  weiter...

1mino01.03.2010 
20:52 
ein Wort übersetzen

Hallo, kann mir bitte jemand dieses Wort übersetzen? смейся vielen Dank weiter...

1Andy28.02.2010 
18:11 
Ворпосы о замечание "Нектого"

После нашего отпуска я нашла в этом форуме спор о замечании "Нектеого". Я хочу п weiter...

5Inge Hummel28.02.2010 
09:34 
Вильдшжвейн

Die Internet-Zeitung "Russland-Aktuell" ist auch ganz interessant: "Tragischer J weiter...

4hm25.02.2010 
16:39 
Должна спрашивать, или нет?

Здравствуйте! Я возвратилась из отпуска без телевизора и без интернета. Бельё weiter...

1Inge hummel25.02.2010 
15:10 
Frage zum Märchen Dornröschen

Wie übersetzt man bitte auf RU: Dornröschen schlief 100 Jahre lang. weiter...

1Nicole24.02.2010 
19:49 
Fragen bzgl. Russ. Weihnachtsfest

Hallo, ich habe da ein paar Fragen, die mich persönlich interessieren w weiter...

2Lukas23.02.2010 
08:25 
Bitte übersetzen

Hallo, kann mir bitte jemand die zwei nachfolgenden Sätze übersetzen? weiter...

2Vlady22.02.2010 
19:23 
Deutschland

wie teuer kostet telefonat pro minute nach norwegien aus deutschland und von nor weiter...

1Nikolaj21.02.2010 
12:09 

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 
37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 
55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 
73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 
91 |  92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 
106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 
121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 
136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 | 
151 | 152 | 153 | 154 | 155 | 156 | 157 | 158 | 159 | 160 | 161 | 162 | 163 | 164 | 165 | 
166 | 167 | 168 | 169 | 170 | 171 | 172 | 173 | 174 | 175 | 176 | 177 | 178 | 179 | 180 | 
181 | 182 | 183 | 184 | 185 | 186 | 187 | 188 | 189 | 190 | 191 | 192 | 193 | 194 | 195 | 
196 | 197 | 198 | 199 | 200 | 201 | 202 | 203 | 204 | 205 | 206 | 207 | 208 | 209 | 210 | 
211 | 212 | 213 | 214 | 215 | 216 | 217 | 218 | 219 | 220 | 221 | 222 | 223 | 224 | 225 | 
226 | 227 | 228 | 229 | 230 | 231 | 232 | 233 | 234 | 235 | 236 | 237 | 238 | 239 | 240 | 
241 | 242 | 243 | 244 | 245 | 246 | 247 | 248 | 249 | 250 | 251 | 252 | 253 | 254 | 255 | 
256 | 257 | 258 | 259 | 260 | 261 | 262 | 263 | 264 | 265 | 266 | 267 | 268 | 269 | 270 | 
271 | 272 | 273 | 274 | 275 | 276 | 277 | 278 | 279 | 280 | 281 | 282 | 283 | 284 | 285 | 
286 | 287 | 288 | 289 | 290 | 291 | 292 | 293 | 294 | 295 | 296 | 297 | 298 | 299 | 300 | 
301 | 302 | 303 | 304 | 305 | 306 | 307 | 308 | 309 | 310 | 311 | 312 | 313 | 314 | 315 | 
316 | 317 | 318 | 319 | 320 | 321 | 322 | 323 | 324 | 325 | 326 | 327 | 328 | 329 | 330 | 
331 | 332 | 333 | 334 | 335 | 336 | 337 | 338 | 339 | 340 | 341 | 342 | 343 |