<<< Wörter Forum Regeln Suche FAQ Neue Frage >>>


Die Fragen zu den Bekannschaften finden Sie im Forum: "From Russia With Love: Scam oder Liebe?" >>>

Die Einträge sind nach Datum der letzten Aktualisierung sortiert.

Betreff Antw. Autor ... Update...
structure of the text

Hi ich hoffe hier gibt es auch welche die mir in Englisch weiter helfen koennen! weiter...

12claus07.11.2007 
12:08 
Benötige eine kleine Übersetzungshilfe

Wie lautet der folgende Text auf deutsch? и все эти блага, начиная с квартиры weiter...

1Tanja07.11.2007 
10:17 
predlogi в und на

Подскажите пожалйлста, какие различия в употрелнении прелоги В и НА с указанием  weiter...

11Alex06.11.2007 
23:34 
Suche Kinderlieder auf Russisch

Hallo! Ich habe vor vier Jahren ein Jahr lang in Russland gearbeitet. Nun bin i weiter...

6Bernd06.11.2007 
15:05 
kann mir das auch jemand übersetzen!?!

Priwet, rada pro tebya yslishat, ya chatela tebya 4toto sprasit, e-mail napisat, weiter...

3michelle06.11.2007 
11:01 
dima bilan stan dlja menja

hallo an alle!Kennt jemand das lied stan "dlja menja" von dima bilan?zu welcher  weiter...

0iu05.11.2007
NEU!
Übersetzung einiger Zeilen

Hallo. Könnte mir jemand ein paar Zeilen ins russische übersetzen.  weiter...

3Tobias05.11.2007 
22:25 
ich bitte um eine Übersetzung eines Textes

Sehr geehrte Damen und Herren, der Ruf dieses Forums und die herausragenden & weiter...

15Irina Rosenfeldt05.11.2007 
22:21 
noch so ne komische mail bekommen

Уникальные майки Comedy Club, Сочи 2014, Ненавижу дом2 was heisst das?? weiter...

4hg05.11.2007 
16:55 
bitte wqas bedeutet das>??

Хочешь НОУТБУК на халяву? узнай как! Von: p8vkwdfc@mail.ru weiter...

1hg05.11.2007 
08:47 
nichts

й ц у к е н г ш щ з х ъ ф ы в а п р о л д ж э я ч с м и т ь б ю ё weiter...

2hk05.11.2007 
04:04 
ich liebe dich

jedesmal,wenn du nicht bei mir bist,merke ich, dass mir irgendwas wichtiges fehl weiter...

9Sandra04.11.2007 
21:49 
korekturlesen lesen

wir sollten mit paar woertern saetze bilden das habe ich jetzt versucht, ich hof weiter...

5Eric04.11.2007 
20:29 
Aspektualität in der Slavistik

Unter dem unten stehenden Link gibt es sehr gute Erläuterungen zum russisch weiter...

1me04.11.2007 
16:32 
saetze bilden

Habe mal eine Frage an euch, wie lernt man am schnellsten saetze richtig zu bil weiter...

4Claus04.11.2007 
15:44 
hilfe bitte

chem sanemaeschsja, skolko let w germanie schewüsch wie kann man darauf  weiter...

2barbora04.11.2007 
14:22 
Nur einen Satz übersetzen.

Hi, bitte übersetzen: Deutsch ist manchmal auch nicht so leicht. V weiter...

3Martin04.11.2007 
14:05 
bitte von russisch auf deutsch uebersetzen

поступил - вынужден оставить- благоустроить быт- совета и помщи- влиянием-  weiter...

3Richard04.11.2007 
11:52 
Übersetzung?

Hallo könnte mir vllt jmd etwas übersetzten? Wäre nett. (lat.)  weiter...

10Anna04.11.2007 
09:57 
Bitte um Korrektur :)

Hi, ich versuche langsam meine Übersetzungen selber zu machen und nun br&# weiter...

5Patrick04.11.2007 
09:35 

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 
37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 
55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 
73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 
91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 
106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 
121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 
136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 | 
151 | 152 | 153 | 154 | 155 | 156 | 157 | 158 | 159 | 160 | 161 | 162 | 163 | 164 | 165 | 
166 | 167 | 168 | 169 | 170 | 171 | 172 | 173 | 174 | 175 | 176 | 177 | 178 | 179 | 180 | 
181 | 182 | 183 | 184 | 185 | 186 | 187 | 188 | 189 | 190 | 191 | 192 | 193 | 194 | 195 | 
196 | 197 | 198 | 199 | 200 | 201 | 202 | 203 | 204 | 205 | 206 | 207 | 208 | 209 |  210 | 
211 | 212 | 213 | 214 | 215 | 216 | 217 | 218 | 219 | 220 | 221 | 222 | 223 | 224 | 225 | 
226 | 227 | 228 | 229 | 230 | 231 | 232 | 233 | 234 | 235 | 236 | 237 | 238 | 239 | 240 | 
241 | 242 | 243 | 244 | 245 | 246 | 247 | 248 | 249 | 250 | 251 | 252 | 253 | 254 | 255 | 
256 | 257 | 258 | 259 | 260 | 261 | 262 | 263 | 264 | 265 | 266 | 267 | 268 | 269 | 270 | 
271 | 272 | 273 | 274 | 275 | 276 | 277 | 278 | 279 | 280 | 281 | 282 | 283 | 284 | 285 | 
286 | 287 | 288 | 289 | 290 | 291 | 292 | 293 | 294 | 295 | 296 | 297 | 298 | 299 | 300 | 
301 | 302 | 303 | 304 | 305 | 306 | 307 | 308 | 309 | 310 | 311 | 312 | 313 | 314 | 315 | 
316 | 317 | 318 | 319 | 320 | 321 | 322 | 323 | 324 | 325 | 326 | 327 | 328 | 329 | 330 | 
331 | 332 | 333 | 334 | 335 | 336 | 337 | 338 | 339 | 340 | 341 | 342 | 343 |