<<< Wörter Forum Regeln Suche FAQ Neue Frage >>>


Die Fragen zu den Bekannschaften finden Sie im Forum: "From Russia With Love: Scam oder Liebe?" >>>

Was es über Silvester und Weihnachten auf dieser Seite gibt, finden Sie hier.

Die Einträge sind nach Datum der letzten Aktualisierung sortiert.

Betreff Antw. Autor ... Update...
jusin Timberlake auf russisch ??

priwjet alle zusammen, ich höre voll gerne russische Musik und habe letz weiter...

7Tanya08.11.2007 
18:47 
Buchempfehlung

"Was passiert in Russland" von Gabriele Krone-Schmalz (Sept. 2007) Ich bin b weiter...

1Hartmut08.11.2007 
14:18 
bidde schnell übersetzen

kann mir jemand das übersetzen??? Утебя был wär echt wichtig!!! w weiter...

2krissi08.11.2007 
09:23 
Assimil oder Rosetta stone

Welche Methode ist besser um Russisch zu lernen die Assimil oder die von Rosetta weiter...

5Iknatz07.11.2007 
21:50 
Vokabeln russisch-deutsch uebersetzen bitte

обдумывал и подробно- способностям- происхожденно- on писал все ужасы войны weiter...

2hans W.07.11.2007 
21:26 
Biografie Friedrich Hebbel

Hi Gibt es hier jemanden der Lust hat meine Deutsch Hausaufgabe zu korregieren, weiter...

11sascha07.11.2007 
17:27 
Liebe Alla, Sie habe mir

vor ein paar Tagen geholfen mit einer Übersetzung geholfen.jetzt haben wir  weiter...

4I.Rosenfeldt07.11.2007 
16:43 
охотничий рассказ

Привет! Вот предложение:Все советские издания военных мемуаров -чистой воды охо weiter...

4Reinhold07.11.2007 
14:35 
structure of the text

Hi ich hoffe hier gibt es auch welche die mir in Englisch weiter helfen koennen! weiter...

12claus07.11.2007 
12:08 
Benötige eine kleine Übersetzungshilfe

Wie lautet der folgende Text auf deutsch? и все эти блага, начиная с квартиры weiter...

1Tanja07.11.2007 
10:17 
predlogi в und на

Подскажите пожалйлста, какие различия в употрелнении прелоги В и НА с указанием  weiter...

11Alex06.11.2007 
23:34 
Suche Kinderlieder auf Russisch

Hallo! Ich habe vor vier Jahren ein Jahr lang in Russland gearbeitet. Nun bin i weiter...

6Bernd06.11.2007 
15:05 
kann mir das auch jemand übersetzen!?!

Priwet, rada pro tebya yslishat, ya chatela tebya 4toto sprasit, e-mail napisat, weiter...

3michelle06.11.2007 
11:01 
dima bilan stan dlja menja

hallo an alle!Kennt jemand das lied stan "dlja menja" von dima bilan?zu welcher  weiter...

0iu05.11.2007
NEU!
Übersetzung einiger Zeilen

Hallo. Könnte mir jemand ein paar Zeilen ins russische übersetzen.  weiter...

3Tobias05.11.2007 
22:25 
ich bitte um eine Übersetzung eines Textes

Sehr geehrte Damen und Herren, der Ruf dieses Forums und die herausragenden & weiter...

15Irina Rosenfeldt05.11.2007 
22:21 
noch so ne komische mail bekommen

Уникальные майки Comedy Club, Сочи 2014, Ненавижу дом2 was heisst das?? weiter...

4hg05.11.2007 
16:55 
bitte wqas bedeutet das>??

Хочешь НОУТБУК на халяву? узнай как! Von: p8vkwdfc@mail.ru weiter...

1hg05.11.2007 
08:47 
nichts

й ц у к е н г ш щ з х ъ ф ы в а п р о л д ж э я ч с м и т ь б ю ё weiter...

2hk05.11.2007 
04:04 
ich liebe dich

jedesmal,wenn du nicht bei mir bist,merke ich, dass mir irgendwas wichtiges fehl weiter...

9Sandra04.11.2007 
21:49 

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 
37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 
55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 
73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 
91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 
106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 
121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 
136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 | 
151 | 152 | 153 | 154 | 155 | 156 | 157 | 158 | 159 | 160 | 161 | 162 | 163 | 164 | 165 | 
166 | 167 | 168 | 169 | 170 | 171 | 172 | 173 | 174 | 175 | 176 | 177 | 178 | 179 | 180 | 
181 | 182 | 183 | 184 | 185 | 186 | 187 | 188 | 189 | 190 | 191 | 192 | 193 | 194 | 195 | 
196 | 197 | 198 | 199 | 200 | 201 | 202 | 203 | 204 | 205 | 206 | 207 | 208 | 209 |  210 | 
211 | 212 | 213 | 214 | 215 | 216 | 217 | 218 | 219 | 220 | 221 | 222 | 223 | 224 | 225 | 
226 | 227 | 228 | 229 | 230 | 231 | 232 | 233 | 234 | 235 | 236 | 237 | 238 | 239 | 240 | 
241 | 242 | 243 | 244 | 245 | 246 | 247 | 248 | 249 | 250 | 251 | 252 | 253 | 254 | 255 | 
256 | 257 | 258 | 259 | 260 | 261 | 262 | 263 | 264 | 265 | 266 | 267 | 268 | 269 | 270 | 
271 | 272 | 273 | 274 | 275 | 276 | 277 | 278 | 279 | 280 | 281 | 282 | 283 | 284 | 285 | 
286 | 287 | 288 | 289 | 290 | 291 | 292 | 293 | 294 | 295 | 296 | 297 | 298 | 299 | 300 | 
301 | 302 | 303 | 304 | 305 | 306 | 307 | 308 | 309 | 310 | 311 | 312 | 313 | 314 | 315 | 
316 | 317 | 318 | 319 | 320 | 321 | 322 | 323 | 324 | 325 | 326 | 327 | 328 | 329 | 330 | 
331 | 332 | 333 | 334 | 335 | 336 | 337 | 338 | 339 | 340 | 341 | 342 | 343 | 344 |