<<< Wörter Forum Regeln Suche FAQ Neue Frage >>>


Die Fragen zu den Bekannschaften finden Sie im Forum: "From Russia With Love: Scam oder Liebe?" >>>

Die Einträge sind nach Datum der letzten Aktualisierung sortiert.

Betreff Antw. Autor ... Update...
songtext irina bilik

hallo könnte mir jemand den text von irina bilik mit o liubvi schiken und d weiter...

3Julia05.08.2007 
15:39 
Hilfe bei Übersetzung

Ich soll gerade eine Hausarbeit über russische Pronomina schreiben, muss hi weiter...

14Conny04.08.2007 
16:39 
Geschenk in Russland übers Internet bestellen

Hallo! Ich möchte meiner Ex die in Russland lebt ein Geburtstagsgeschenk ma weiter...

6Stefan04.08.2007 
16:11 
Übersetzung

Privet Oksana! Ja k soschaleniju ne snaju, kogda ja poedu v Rossiju, t.k moi Pa weiter...

2Gerhard04.08.2007 
16:05 
они дарят они ложат

Hallo... kann mir jemand sagen, gem. oben (Betreff) wo dort die Betonung ist?  weiter...

19Efren04.08.2007 
09:10 
Briz -Po Tratuaru

Privet Russaki... hat vllt jemand den Songtext in russisch von dem Lied Po Tr weiter...

1Valentina04.08.2007 
00:31 
BRauche dringend hilfe!

kann mir das bitte jem,and übersetzten?? in lautschrift !? wäre super  weiter...

2female03.08.2007 
22:10 
Bitte um Hilfe auf der Suche nach fotos

Hallo zusammen kann mir jemand sagen ob ich auf der webseite http://www.zonaclu weiter...

5hansi02.08.2007 
10:26 
kann mir vllt. jmd was übersetzten ? =)

Es würde mich sehr freuen, wenn das jemand. für mich übersetzten  weiter...

2mary-k01.08.2007 
19:28 
Anwalt

Gibt es hier Anwaelte die ich vllt was fragen koennte?? weiter...

2Erwin31.07.2007 
21:21 
Telefonat

Was sage ich am Telefon, wenn ich jemanden bestimmtes sprechen will? Kön weiter...

14Zhanna31.07.2007 
12:07 
Bitte um Uebersetzung

Was heisst den das?Kann mir jemand uebersetzen? Как перестать бояться измены  weiter...

1hansi30.07.2007 
11:38 
Betreff: 50€/Tag für Visa

wenn meine Freundin für 30 Tage = 1500 Euro , in bar hat, was macht die Bo weiter...

4Andreas29.07.2007 
23:27 
DVD brennen - Probleme mit kyrillischen Buchstaben

Hallo, Wollte meine russische Musik als Backup auf DVDs brennen, nun kann das N weiter...

4Matthias28.07.2007 
22:38 
Bulat Okudzawa

Was wisst ihr über Bulat Okudzawa und Wysocki und könnt ihr mir etwas  weiter...

9Inken28.07.2007 
19:44 
Text übersetzen

Hallo...Hat jemand vll den deutschen text von MakSim - Трудный возраст Oder k weiter...

1Jenny28.07.2007 
17:26 
kleine übersetzung + Такой

Hallo, bitte helft mir.. ;) 1. Wie kann ich sagen: 'Diesem Film kann man fol weiter...

3Henning28.07.2007 
15:25 
Tatu Gomenasai

Hallo alle zusammen! Ich wollte fragen ob es eine russische Version von Tatus "G weiter...

4heavensent28.07.2007 
13:54 
Bitte um Uebersetzung

Hallo kann mir jemand so nett sein und diesen Brief auf Kyrillisch uebersetzen?  weiter...

15hans28.07.2007 
09:10 
zu Besuch

Bin bald bei Bekannten zu Besuch, die Russen sind. Sie wissen nicht, dass ich Ru weiter...

1student27.07.2007 
17:19 

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 
37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 
55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 
73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 
91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 
106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 
121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 
136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 | 
151 | 152 | 153 | 154 | 155 | 156 | 157 | 158 | 159 | 160 | 161 | 162 | 163 | 164 | 165 | 
166 | 167 | 168 | 169 | 170 | 171 | 172 | 173 | 174 | 175 | 176 | 177 | 178 | 179 | 180 | 
181 | 182 | 183 | 184 | 185 | 186 | 187 | 188 | 189 | 190 | 191 | 192 | 193 | 194 | 195 | 
196 | 197 | 198 | 199 | 200 | 201 | 202 | 203 | 204 | 205 | 206 | 207 | 208 | 209 | 210 | 
211 | 212 | 213 | 214 | 215 | 216 | 217 | 218 | 219 | 220 | 221 | 222 | 223 | 224 | 225 | 
226 | 227 | 228 | 229 |  230 | 231 | 232 | 233 | 234 | 235 | 236 | 237 | 238 | 239 | 240 | 
241 | 242 | 243 | 244 | 245 | 246 | 247 | 248 | 249 | 250 | 251 | 252 | 253 | 254 | 255 | 
256 | 257 | 258 | 259 | 260 | 261 | 262 | 263 | 264 | 265 | 266 | 267 | 268 | 269 | 270 | 
271 | 272 | 273 | 274 | 275 | 276 | 277 | 278 | 279 | 280 | 281 | 282 | 283 | 284 | 285 | 
286 | 287 | 288 | 289 | 290 | 291 | 292 | 293 | 294 | 295 | 296 | 297 | 298 | 299 | 300 | 
301 | 302 | 303 | 304 | 305 | 306 | 307 | 308 | 309 | 310 | 311 | 312 | 313 | 314 | 315 | 
316 | 317 | 318 | 319 | 320 | 321 | 322 | 323 | 324 | 325 | 326 | 327 | 328 | 329 | 330 | 
331 | 332 | 333 | 334 | 335 | 336 | 337 | 338 | 339 | 340 | 341 | 342 | 343 |