Спи, моя радость...

(Traditioneller Wiegenlied)
СпиСпи -
schlafen
, моя радостьмоя радость -
mein Schatz; wörtlich: meine Freude
, усни.усни. -
einschlafen

В домеВ доме -
im Haus
погасли огнипогасли огни -
die Lichter wurden gelöscht
,
Дверь ни одна не скрипит, Дверь ни одна не скрипит, -
es quietscht keine Tür

МышкаМышка -
Mäuschen
за печкоюза печкою -
hinter dem Ofen
спит,

ПтичкиПтички -
Vöglein
заснулизаснули -
einschlafen
в садув саду -
im Garten
,
Спи, моя радость, усниСпи, моя радость, усни -
schlaf, mein Schatz, schlaf ein
,
РыбкиРыбки -
Fischlein
уснули в прудув пруду -
im Teich
,
ГлазкиГлазки -
Äuglein
скореескорее -
schneller
сомкнисомкни -
zumachen
,
Спи, моя радость, усни

Усни, усни...



Verkleinerungsformen in der Kindersprache.

Die Russen benutzen die Verkleinerungsformen umgangssprachlich sehr gern. Den Kindern werden schon seit ersten Tagen nicht "нос" (Nase) "глаза" (Augen) oder "уши" (Ohren) beigebracht, sondern: "носик, глазки, ушки". Statt песня (Lied) singen die Kinder: "детские песенки" ("Kinderliedchen") und gehen oft nicht ins "детский сад" (Kindergarten), sondern in "детский садик" ("Kindergärtchen").

So auch lernen die Kinder die Tierbezeichnungen erst in den Verkleinerungsformen kennen. Finden Sie heraus, welche Tiere im Lied erwähnt werden und benennen sie die neutrale (Standard) Formen.

Ответ:  

  • мышка von мышь (Maus)
  • птички von птицы (Vögel, Plural)
  • рыбки von рыбы (Fische, Plural)

Das Kind zu Bett bringen
  • уложить ребёнка спать [ulashyt' ribjonka sspat']
    das Kind zu Bett bringen
  • спеть колыбельную [sspjet' kalybjel'nuju]
    einen Wiegenlied singen
  • прочитать сказку на ночь [pratschitat' sskassku nanatsch']
    ein Märchen vor dem Schlafengehen lesen
  • убаюкать [ubajukat']
    in den Schlaf singen
So singt man in den Schlaf auf Russisch (eia, eiapopeia)
  • баю-бай [baju baj]
  • баюшки-баю [bajuschki baju]
  • баю-баюшки-баю [bajubajuschki baju]
  • Спокойной ночи! [sspakojnaj notschi]
    Gute Nacht! oder Schlaf gut!
  • Хороших снов! [charoschych ssnof]
    Träum schön, Schöne Träume!
  • Приятного сна! [prijatnawa ssna]
    Schlafen Sie wohl! oder Schlaf wohl!

S. auch die Redewendungen in der Rubrik "Erste Wörter".

Weitere Wiegenlieder

Zurück zum Inhalt



Wechseln Sie zu anderen Kinderliedern und Themen
Die populärsten russischen Kinderlieder: Hören, Lesen, Lernen und Kennen lernen. Unter anderem werden die Verkleinerungsformen im Russischen und Schwierigkeiten bei der Übersetzung erklärt.