<<< Wörter Forum Regeln Suche FAQ Neue Frage >>>


Die Fragen zu den Bekannschaften finden Sie im Forum: "From Russia With Love: Scam oder Liebe?" >>>

Die Einträge sind nach Datum der letzten Aktualisierung sortiert.

Betreff Antw. Autor ... Update...
Unterschied STS TV Dixi vs. STS TV

Weiß wer was der Unterschied zwischen STS TV und STS TV Dixi ist? (russ.  weiter...

1Paiper27.07.2008 
21:45 
Как говорят по-русски?

Привет! Как говорят по-русски: Kann ich Heute trotzdem vorbeikommen, auch ohne weiter...

7Michi27.07.2008 
19:37 
8 sätze

kann mir die sätze bitte jemand übersetzten in lateinischer schrift un weiter...

5Vika26.07.2008 
17:29 
Russisch am schnellsten akzeptabel lernen

Hallo, Ich will nicht lange drumm rum labern und bringe es mal direkt auf den weiter...

18Patrick Wendt26.07.2008 
13:45 
ischo ne schenilsja?

was heissen diese zwei sätze? - ischo ne schenilsja? - da net neuspel weiter...

4Milana25.07.2008 
16:45 
Übersetzung

Priwet! Könnt ihr mir das bitte übersetzen? Wenn möglich in russi weiter...

1Gorbatschow25.07.2008 
16:05 
Bitte um Hilfe!

Привет! Как говорят по-русски: 1. Lass dir mal was schönes einfallen! 2 weiter...

3Ronny24.07.2008 
16:14 
benötige mal wieder Übersetzung;-)

Hallo,kann mir bitte einer von Euch übersetzen,was das heißt? Wenn etw weiter...

10Anna24.07.2008 
15:14 
Carrie

Guten Abend! Ich habe eine Frage bezüglich eines russischen Männernam weiter...

2Vorname und Transliteration24.07.2008 
13:00 
Tallinn - St. Petersburg

Hallo! Weiß hier vielleicht jemand, wie der aktuelle Stand mit Züge weiter...

7Nadjuschenka24.07.2008 
12:10 
zu verkaufen

Wie übersetze ich zu verkaufen auf Russisch weiter...

1Großkreutz23.07.2008 
18:04 
Ich brauche dringend eine Übersetzung...

Hallo, ich brauche dringend eine sinngemäße Übersetzung des folg weiter...

3Georg23.07.2008 
16:51 
Prüfungsglückwünsche

Guten Morgen, wie sagt man auf russisch: "Ich wünsche Dir viel Glüc weiter...

4Franky23.07.2008 
09:08 
6 sätze

kann mir bitte jemand diese 6 sätze übersetzen? bitte nicht in kyrilli weiter...

4Valja21.07.2008 
17:49 
Vikupat nevestu

Privet! Ich habe eine frage zum Vikup!! Welche sprüche gibts die man bei ei weiter...

1Rita21.07.2008 
15:18 
"в плечом 1:20"

Здравствуйте! Что значит это выражение? Возможно "im Verhältnis 1:20"? п weiter...

6Reinhold21.07.2008 
15:05 
Hochzeits-Gag

Wer kann mir das übersetzen? 10 Gebote für Schwiegermütter: 1.  weiter...

10Frauke21.07.2008 
00:18 
"давит жаба"

Könnte diese Redewendung etwas mit "schlechtem Gewissen" zu tun haben? Жаб weiter...

6scholli21.07.2008 
00:09 
Übersetzungshilfe. Bitte!

Und zwar wäre ich Euch für die Hilfe bei folgenden Zeilen sehr zu Dank weiter...

6Ronny20.07.2008 
21:39 
ein paar sätze

Könnte mir bitte bitte jemand ein paar sätze übersetzten? 1)Da weiter...

3Vika20.07.2008 
14:44 

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 
37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 
55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 
73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 
91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 
106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 
121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 
136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 | 
151 | 152 | 153 | 154 | 155 | 156 | 157 | 158 | 159 | 160 | 161 | 162 | 163 | 164 | 165 | 
166 | 167 | 168 | 169 | 170 | 171 | 172 | 173 | 174 | 175 | 176 | 177 | 178 | 179 | 180 | 
181 | 182 | 183 | 184 | 185 | 186 | 187 | 188 | 189 | 190 | 191 | 192 | 193 | 194 | 195 | 
196 | 197 | 198 | 199 | 200 | 201 | 202 | 203 | 204 | 205 | 206 | 207 | 208 | 209 | 210 | 
211 | 212 | 213 | 214 | 215 | 216 | 217 | 218 | 219 | 220 | 221 | 222 | 223 | 224 | 225 | 
226 | 227 | 228 | 229 | 230 | 231 | 232 | 233 | 234 | 235 | 236 | 237 | 238 | 239 | 240 | 
241 | 242 | 243 | 244 | 245 | 246 | 247 | 248 | 249 | 250 | 251 | 252 | 253 | 254 | 255 | 
256 | 257 | 258 | 259 | 260 | 261 | 262 | 263 | 264 | 265 | 266 | 267 | 268 | 269 | 270 | 
271 | 272 | 273 | 274 | 275 | 276 | 277 | 278 | 279 | 280 | 281 | 282 | 283 | 284 | 285 | 
286 | 287 | 288 | 289 | 290 | 291 | 292 | 293 | 294 | 295 | 296 | 297 | 298 | 299 | 300 | 
301 | 302 | 303 | 304 | 305 | 306 | 307 | 308 | 309 | 310 | 311 | 312 | 313 | 314 | 315 | 
316 | 317 | 318 | 319 | 320 | 321 | 322 | 323 | 324 | 325 | 326 | 327 | 328 | 329 | 330 | 
331 | 332 | 333 | 334 | 335 | 336 | 337 | 338 | 339 | 340 | 341 | 342 | 343 | 344 | 345 | 
346 | 347 | 348 |