Bank: Konto eröffnen, Überweisungen machen, Nebenkosten bezahlen

Bank - Konto eröffnen, Überweisungen machen, Nebenkosten bezahlen

Ruslanka: Wortschatztrainer Russisch- Deutsch, Deutsch-Russisch geignet für alle Windows, Unix und MAC-Systeme. Die Software kann nicht nur als Wortschatztrainer, sondern auch als Sprachführer, Wortschatzreferenz sowie Übungs- und Quizgenerator eingesetzt werden. Laden Sie die kostenlose Schnupperversion und legen Sie los Ihren aktiven sowie passiven Russisch-Wortschatz zu erweitern.



Zurück zum Inhalt Wichtige Hinweise >>

Wollen Sie weitere Informationen zu jedem Wort in der Tabelle zuklappen, klicken Sie hier.

SubstantivИмя существительноеМножественное число - PluralWeitere Info
(S. oben)
die BankбанкбанкиПримеры контекстов - Kontextbeispiele:
Ваш банк имеет лицензию Центробанка на валютные операции? - Hat ihre Bank eine Zentralbank-Lizenz für den Devisenhandel?

Прилагательные, числительные и наречия - Adjektive, Zahlwörter und Adverbien:
уполномоченный - bevollmächtigt
die Sparkasseсберегательная касса, сберкассасберегательные кассы, сберкассыПримеры контекстов - Kontextbeispiele:
Почему вам не нравится Сбербанк? - Warum gefällt Ihnen die Sparkasse (Sberbank) nicht?
das Sparbuchсберегательная книжка, сберкнижкасберегательные книжки, сберкнижкиПримеры контекстов - Kontextbeispiele:
Зачем мне нужна сберкнижка? - Wozu brauche ich das Sparbuch?

Глаголы - Verben:
завещать - завещать + Akk. - vermachen
der PassпаспортпаспортаПримеры контекстов - Kontextbeispiele:
Предъявите, пожалуйста, свой паспорт. - Zeigen Sie, bitte, Ihren Pass.

Глаголы - Verben:
предъявлять - предъявить + Akk. - vorzeigen

Прилагательные, числительные и наречия - Adjektive, Zahlwörter und Adverbien:
заграничный - Reise-
der Studentenausweissстуденческий билетстуденческие билетыПримеры контекстов - Kontextbeispiele:
Студенческий вклад можно открыть только по предъявлению студенческого билета. - Das Studentenkonto kann man bloss gegen Vorlage des Studentenausweises eröffnen.
die Arbeitserlaubnisразрешение (на работу)разрешения (на работу)Примеры контекстов - Kontextbeispiele:
У Вас есть разрешение на работу в России? - Haben Sie eine russische Arbeitserlaubnis?

Прилагательные, числительные и наречия - Adjektive, Zahlwörter und Adverbien:
временнoe - befristet, постояннoe - unbefristet
die Anmeldungпрописка --Примеры контекстов - Kontextbeispiele:
У Вас есть московская прописка? - Sind Sie in Moskau angemeldet?

Глаголы - Verben:
сообщать - сообщить + Akk. - mitteilen

Прилагательные, числительные и наречия - Adjektive, Zahlwörter und Adverbien:
постоянная - ständiger Wohnsitz, временная - zeitweilig
die Registrationрегистрация --Примеры контекстов - Kontextbeispiele:
Покажите Вашу регистрацию. - Zeigen Sie Ihre Registration.

Глаголы - Verben:
проверять - проверить + Akk. - überprüfen

Прилагательные, числительные и наречия - Adjektive, Zahlwörter und Adverbien:
по месту жительства - am Wohnsitz
die Aufenthaltsgenehmigungвид на жительство/ разрешение на временное проживаниевиды на жительствоПримеры контекстов - Kontextbeispiele:
Покажите Ваш вид на жительство. - Zeigen Sie Ihre Aufenthaltsgenehmigung.

Глаголы - Verben:
получать - получить + Akk. - bekommen, erhalten

Прилагательные, числительные и наречия - Adjektive, Zahlwörter und Adverbien:
временный - befristet, постоянный - unbefristet
der Lohnbescheidсправка (о доходах)справки (о доходах)Примеры контекстов - Kontextbeispiele:
Принесите, пожалуйста, с работы справку о доходах. - Bringen Sie, bitte, den Lohnbescheid von der Arbeit.

Глаголы - Verben:
с места работы - von der Arbeit, с места учёбы - vom Studienort

Прилагательные, числительные и наречия - Adjektive, Zahlwörter und Adverbien:
официальная - officiell
das FormularформулярформулярыПримеры контекстов - Kontextbeispiele:
Заполните вот этот формуляр. - Füllen Sie dieses Formular aus.

Глаголы - Verben:
заполнять - заполнить + Akk. - ausfüllen
der AntragзаявлениезаявленияПримеры контекстов - Kontextbeispiele:
Напишите заявление на имя директора филиала. - Richten Sie Ihren Antrag an den Filialleiter.

Глаголы - Verben:
писать - написать + Аkk. - schreiben
das Musterобразец образцыПримеры контекстов - Kontextbeispiele:
Вот образец заявления. - Hier ist das Antragsmuster.

Глаголы - Verben:
давать - дать + Akk. - geben

Прилагательные, числительные и наречия - Adjektive, Zahlwörter und Adverbien:
подписи - der Unterschrift, заполнения - Ausfüll-
der Vertrag über die Kontoeröffnungдоговор банковского счётадоговора банковского счётаПримеры контекстов - Kontextbeispiele:
Я хочу заключить договор банковского счёта. - Ich möchte den Vertrag über die Kontoeröffnung schliessen.

Глаголы - Verben:
подписывать - подписать + Akk. - unterschreiben, schliessen
die (notariell beglaubigte) Vollmacht(нотариальная) доверенность(нотариальные) доверенностиПримеры контекстов - Kontextbeispiele:
У меня есть нотариальная доверенность на операции по этому счёту. - Ich besitze eine notariell beglaubigte Vollmacht für die Geschäfte mit diesem Konto.

Глаголы - Verben:
заверять - заверить + Akk. - beglaubigen

Прилагательные, числительные и наречия - Adjektive, Zahlwörter und Adverbien:
временная - zeitlich begrenzt/ befristet, постоянная - unbefristet
der (Anlage-)Satzставка (по вкладу)ставки (по вкладам)Примеры контекстов - Kontextbeispiele:
Какие в вашем банке ставки по вкладам? - Welche Anlagezinssätze bittet ihrer Bank an?

Глаголы - Verben:
повышать - повысить + Akk. - erhöhen, снижать - снизить + Akk. - senken

Прилагательные, числительные и наречия - Adjektive, Zahlwörter und Adverbien:
процентная - der Zinssatz, заработной платы - der Lohnsatz, учётная - der Diskontsatz
die Anlage/ das Kontoсчёт/ вкладсчета/ вкладыПримеры контекстов - Kontextbeispiele:
Я - нерезидент и хотел бы открыть валютный счёт. - Ich bin Ausländer und möchte bei ihnen gerne ein Devisenkonto eröffnen.

Глаголы - Verben:
открывать - открыть + Akk. - eröffnen, закрывать - закрыть + Akk. - schliessen

Прилагательные, числительные и наречия - Adjektive, Zahlwörter und Adverbien:
валютный - Devisen-, рублёвый - Rubel-, срочный - befristete Einlage, das Terminguthaben, до востребования - Vorderungs-
das Verrechnungskontoрассчётный счетрассчётные счетаПримеры контекстов - Kontextbeispiele:
Назовите свой рассчётный счёт. - Wie lautet Ihr Verrechnungskonto?

Глаголы - Verben:
переводить - перевести на + Akk. - überweisen
der SchekчекчекиПримеры контекстов - Kontextbeispiele:
Я могу выписать чек? - Kann ich ein Schek ausstellen?

Глаголы - Verben:
обналичивать - обналичить + Akk. - einlösen

Прилагательные, числительные и наречия - Adjektive, Zahlwörter und Adverbien:
расчётный - Verrechnungs-
das Bargeld --наличные (деньги)Примеры контекстов - Kontextbeispiele:
Я заплачу наличными. - Ich bezahle in Bar.

Глаголы - Verben:
вкладывать - вложить + Akk. (на счёт) - einzahlen, снимать - снять + Akk. (сo счёта) - abheben
die bargeldlosen Zahlungsmittel --безналичные (деньги)Примеры контекстов - Kontextbeispiele:
Я хотел бы обналичить чек. - Ich möchte einen Schek einlösen.

Глаголы - Verben:
обналичивать - обналичить + Akk. - einlösen
der bargeldlose Zahlungsverkehr безналичный расчёт --Примеры контекстов - Kontextbeispiele:
Мы принимаем оплату только по безналичному рассчёту. - Wir akzeptieren nur die bargeldlosen Zahlungen.
der überweisungsauftragплатёжное поручение, платёжкаплатёжные поручения, платёжкиПримеры контекстов - Kontextbeispiele:
Не поможете ли Вы мне заполнить платёжное поручение? - Könnten Sie mir helfen, den überweisungsauftrag (Formular) auszufüllen?

Глаголы - Verben:
заполнять - заполнить + Akk. - ausfüllen
die Zahlung/ die überweisungплатёж платежиПримеры контекстов - Kontextbeispiele:
Я хочу заплатить за свет, газ, воду и телефон. - Ich möchte für Strom, Gas, Wasser und telefon bezahlen. Где принимают коммунальные платежи? - Wo werden die überweisungen für die Nebenkosten entgegengenomen?

Прилагательные, числительные и наречия - Adjektive, Zahlwörter und Adverbien:
коммунальный - Nebenkosten
die RechnungсчётсчетаПримеры контекстов - Kontextbeispiele:
Мне выставили слишком высокий счёт на оплату телефона. - Mir wurde eine zu hohe Telefonrechnung ausgestellt. Проверьте, пожалуйста, мой счёт за телефон. - Bitte, überprüfen Sie meine Telefonrechnung! Номер квитанции... - Quittung Nr. ...Номер телефона... - Telefonnummer...

Глаголы - Verben:
получать - получить + Akk. - erhalten, выставлять - выставить + Akk. - ausstellen

Прилагательные, числительные и наречия - Adjektive, Zahlwörter und Adverbien:
на оплату электричества/ газа/ телефона - für Bezahlung von Strom/ Gas/ Telefon
die QuittungквитанцияквитанцииПримеры контекстов - Kontextbeispiele:
Обязательно храните все квитанции! - Bewahren Sie alle Quittungen unbedingt auf!

Глаголы - Verben:
заполнять - заполнить + Akk. - ausfüllen, получать - получить + Akk. - bekommen
die KasseкассакассыПримеры контекстов - Kontextbeispiele:
Оплату Вы можете произвести только через кассу. - Bezahlen können Sie nur an der Kasse.

Прилагательные, числительные и наречия - Adjektive, Zahlwörter und Adverbien:
валютная - Devisen-, рублёвая - Rubel-, по приёму коммунальных платежей - für die Annahme von Nebenkosten
der KassiererкассиркассирыПримеры контекстов - Kontextbeispiele:
Где кассир? - Wo ist der Kassierer?

Глаголы - Verben:
выдавать - выдать + Akk. - ausgeben
die Finanzdienstleistung, die BankoperationоперацияоперацииПримеры контекстов - Kontextbeispiele:
Какие операции Вы хотели бы произвести? - Welche Operationen wollten Sie machen? Welche Dienstleistungen wollen Sie in Anspruch nehmen?

Глаголы - Verben:
совершать - совершить + Akk. - erbringen

Прилагательные, числительные и наречия - Adjektive, Zahlwörter und Adverbien:
расходная - Ausgabe-, по вкладу - die Anlageoperation/ Kontodienstleistung
die Einlage, das Guthaben, das SparguthabenвкладвкладыПримеры контекстов - Kontextbeispiele:
Я хотел бы открыть депозитный вклад. - Ich will eine Einlage machen.

Глаголы - Verben:
делать - сделать + Akk. - machen

Прилагательные, числительные и наречия - Adjektive, Zahlwörter und Adverbien:
зарплатный - Lohn-, универсальный - universal, пенсионный - Renten-, депозит - Depositen-
das Einlagekontoсчёт по вкладусчета по вкладамПримеры контекстов - Kontextbeispiele:
Я хотел бы проверить счёт по вкладу. - Ich will mein Einlagekonto überprüfen.
die EinzahlungвзносвзносыПримеры контекстов - Kontextbeispiele:
Я хотел бы сделать первоначальный взнос по вкладу. - Ich würde gerne erstmalige Einzahlung machen. Каким должен быть размер регулярного взноса? - Wie hoch müssen die reguläre Einzahlungen sein?

Глаголы - Verben:
делать - сделать + Akk. - machen

Прилагательные, числительные и наречия - Adjektive, Zahlwörter und Adverbien:
пополняемый - regular, единовременный - einmalig, первоначальный - erstmalig
die überweisungпереводпереводыПримеры контекстов - Kontextbeispiele:
Я хотел перевести деньги в Германию. - Ich möchte das Geld nach Deutschland überweisen.

Глаголы - Verben:
осуществлять - осуществить + Akk. - machen

Прилагательные, числительные и наречия - Adjektive, Zahlwörter und Adverbien:
денежный - Geld-, экспресс- - Express-
die AuszahlungвыплатавыплатыПримеры контекстов - Kontextbeispiele:
Когда будут производится выплаты? - Wann finden die Auszahlungen statt?

Глаголы - Verben:
произвести - производить + Akk. - machen

Прилагательные, числительные и наречия - Adjektive, Zahlwörter und Adverbien:
наличными - Bar-
das Darlehen, die Anleiheссуда, заёмссуды, займыПримеры контекстов - Kontextbeispiele:
Я хотел бы взять ссуду на покупку автомобиля. - Ich möchte ein Darlehen nehmen, um ein Auto zu kaufen.

Глаголы - Verben:
брать - взять + Akk. - nehmen, выплачивать - выплатить + Akk. - auszahlen
das KreditкредиткредитыПримеры контекстов - Kontextbeispiele:
Я хотел бы взять ипотечный кредит. - Ich möchte ein Hypothekenkredit nehmen. Каковы условия этого кредита? - Wie sind seine Bedingungen?

Глаголы - Verben:
брать - взять + Akk. - nehmen, выплачивать - выплатить + Akk. - auszahlen

Прилагательные, числительные и наречия - Adjektive, Zahlwörter und Adverbien:
образовательный - Bildungs-, ипотечный - Hypotheken-, авто- - Auto-, потребительский - Verbraucher-
die KreditierungкредитованиекредитованияПрилагательные, числительные и наречия - Adjektive, Zahlwörter und Adverbien:
условия + Gen. - die Bedingungen
der beglaubigte Kontoauszugвыписка-справка (по состоянию счёта) Примеры контекстов - Kontextbeispiele:
Дайте мне, пожалуйста, выписку-справку по состоянию счёта за май месяц для предоставления по месту ... - Geben Sie mir, bitte, den beglaubigten Kontoauszug für Mai, damit ich ihn bei... vorweisen kann . Номер счёта... - Kontonummer... Вот мой паспорт. - Hier ist mein Pass.

Глаголы - Verben:
заказать - заказывать + Akk. - bestellen
der Kontoauszugраспечатка (счёта) Примеры контекстов - Kontextbeispiele:
Не могли бы Вы сделать распечатку счета за май? - Konnte ich mein Kontoauszug für Mai bekommen?

Глаголы - Verben:
делать - сделать + Akk. - machen, просить - попросить + Akk. - bitten
das Einkommen, die EinkünfteдоходдоходыПримеры контекстов - Kontextbeispiele:
Какие у Вас доходы? - Welche Einkünfte haben Sie?

Глаголы - Verben:
исчислять - исчислить + Akk. - berechnen

Прилагательные, числительные и наречия - Adjektive, Zahlwörter und Adverbien:
по вкладу - aus der Einlage
der Lohn, das Gehaltзаработная плата, зарплата --Примеры контекстов - Kontextbeispiele:
Каков размер Вашей заработной платы? - Wie hoch ist Ihr Gehalt?

Глаголы - Verben:
переводить - перевести + Akk. на карточку - überweisen auf die Karte
das HonorarгонораргонорарыПримеры контекстов - Kontextbeispiele:
Вы часто получаете крупные гонорары? - Bekommen Sie oft höhere Honorars?

Глаголы - Verben:
выплачивать - выплатить + Akk. - auszahlen
das Stipendiumстипендия --Примеры контекстов - Kontextbeispiele:
Вы получаете стипендию? - Haben Sie ein Stupendium?

Глаголы - Verben:
получать - получить + Akk. - bekommen
die Renteпенсия --Примеры контекстов - Kontextbeispiele:
Какая у Вас пенсия? - Wie hoch ist Ihre Rente?

Глаголы - Verben:
начислять - начислить + Akk. - anrechnen
die Wertpapiere --ценные бумагиПримеры контекстов - Kontextbeispiele:
Ценные бумаги лучше хранить в банковском сейфе. - Die Wertpapiere ist es besser - in einem Tresor aufzubewahren.
die AktieакцияакцииПримеры контекстов - Kontextbeispiele:
Я хотел бы приобрести акции Газпрома. - Ich möchte die Gasprom-Aktien erwerben.
die SummeсуммасуммыПримеры контекстов - Kontextbeispiele:
Я хотел бы снять со счёта крупную/ небольшую сумму. - Ich möchte eine grosse/ kleine Summer abheben. Я хотел бы положить на счёт небольшую сумму. - Ich möchte eine kleine Summer auf das Konto einzahlen.

Глаголы - Verben:
снимать - снять + Akk. - abheben, класть - положить + Akk. - einzahlen

Прилагательные, числительные и наречия - Adjektive, Zahlwörter und Adverbien:
минимальная - Minimal-, максимальная/ предельная - Maximal-
die AbrechnungрасчётрасчётыГлаголы - Verben:
совершать - совершить + Akk. - machen

Прилагательные, числительные и наречия - Adjektive, Zahlwörter und Adverbien:
наличный - Bargeld-, безналичный - bargeldlos
die SteuerналогналогиПримеры контекстов - Kontextbeispiele:
Вы заплатили подоходный налог? - Haben Sie die Lohnsteuer bezahlt?

Глаголы - Verben:
отчислять - отчислить + Akk. - abführen, облагать - обложить + Instr. - besteuern, взимать + Akk. - Steuer erheben

Прилагательные, числительные и наречия - Adjektive, Zahlwörter und Adverbien:
на зарплату - Lohn-, прямой - direkt, косвенный - indirekt, на добавленную стоимость - Mehrwert-, с оборота - Umsatz-
die Versicherungстрахование --Примеры контекстов - Kontextbeispiele:
Обязательно застрахуйте свой вклад! - Versichern Sie unbedingt Ihre Anlage1

Прилагательные, числительные и наречия - Adjektive, Zahlwörter und Adverbien:
банковского вклада - die Anlagensicherung
das Akkreditivаккредитиваккредитивы 
die GarantieгарантиягарантииПримеры контекстов - Kontextbeispiele:
Какие гарантии даёт ваш банк? - Welche Garantien gibt ihre Bank?

Глаголы - Verben:
дать - давать + Akk. - geben, требовать - потребовать+ Akk. - fordern

Wortschatz für Fortgeschrittene
Erstellt von PhD E. Koudrjavtseva & www.russian-online.net

Wichtig zu wissen

Der Ausländer hat das Recht die Devisen- oder Rubelkontos nur in den dazu befugten Banken eröffnen (d.h. die Bank hat eine Lizenz von der Zentralbank - Центробанк РФ - für den Devisenhandel). Um ein Konto zu eröffnen, braucht man nur den Reisepass und die Registration/ Aufenthaltsgenehmigung vorzuzeigen. Die genau Information auf Russisch finden Sie immer unter: http://dom.bankir.ru/index.php. Physische Personen (Ausländer - нерезидент) dürfen kleinere Summen auch ohne ein Konto zu eröffnen ins In- und Ausland überweisen. Die Gesetztgebung dazu: für Rubel - Инструкция ЦБ РФ № 93-И, für Devisen - Указание ЦБ РФ № 660-У. Es ist am besten - das Konto sofort zu versichern und zu vermachen. Um eine Bankkarte zu bekommen, müssen Sie in die nah liegende Filiale Ihrer Bank gehen (am Wohnsitz) und einen Antrag an den Filialleiter stellen. Man muss auch den Pass mit der Registration und Aufenthaltstitel haben. Normalerweise dauert die Bankkartenausfertigung ca. 2 Wochen (oder auch länger, was aber ungesetzlich ist). Die Bankkarte kostet ca. 120 Rubel pro Jahr. Bei den Kreditkarten müssen Sie aufpassen - ob diese Karte nur in RF oder auch im Ausland gültig ist.

Versuchen Sie regulär alle Bankoperationen zu verfolgen. Dafür müssen Sie bei Ihrer Bankfiliale regelmässig die Kontoauszüge (детализированная распечатка по счёту) verlangen (sie sind immer kostenlos, egal was Ihnen der Bankangestellte erzählt). Falls Sie für etwas ein Dokument brauchen, dann bitten Sie um einen beglaubigten Kontoauszug mit dem Unterschrift des Mitarbeiters und Bankstempel (выпискa-справкa о состоянии счета, заверенная подписью и печатью банка) (Preis - 50 bis 120 Rubel). Seihen Sie sehr vorsichtig: es ist sehr oft, dass Ihr Geld auf ein fremdes Konto landet oder einfach verschwindet. Wir raten Ihnen: sofort nach der Kontoeröffnung eine kleine Summe auf das Konto zu überweisen und prüfen - ob sie dort auftaucht. Es wird auch praktiziert - von den Leuten das Geld für kostenlose Dienstleistungen zu verlangen. Auf keinen Fall - online-banking in RF benutzen! Versuchen Sie auch lieber beim Einkaufen bar zu zahlen; es kam schon öffters vor, dass die Kreditkarten "geknackt" und "geleert" wurden. Am besten und sichersten gehen Sie NUR an WESTLICHEN Banken in RF!!! Der Ausländer darf so gut wie jede Summe ins Ausland überweisen (auch Devisen), wenn er offizielle Dokumentation besitzt, welche den Ursprung des Geldes eindeutig nachweist.





Zurück zum Inhalt Zu den Wörtern


Ruslanka: Wortschatztrainer Russisch- Deutsch, Deutsch-Russisch geignet für alle Windows, Unix und MAC-Systeme. Die Software kann nicht nur als Wortschatztrainer, sondern auch als Sprachführer, Wortschatzreferenz sowie Übungs- und Quizgenerator eingesetzt werden. Laden Sie die kostenlose Schnupperversion und legen Sie los Ihren aktiven sowie passiven Russisch-Wortschatz zu erweitern.