| T |
Transliteraton der kyrillischen Buchstaben |
||
Für die graphische Wiedergabe der kyrillischen Schrift mit lateinischen Buchstaben gibt es grundsätzlich zwei Möglichkeiten: die wissenschaftliche Transliteration, für die es eine internationale Norm gibt und die graphisch auf dem Tschechischen beruht, und die Transliteration, die von der Sprache abhängig ist, in der die kyrillischen Buchstaben wiedergegeben werden sollen. Es wird versucht mit den vorhandenen Buchstaben in einer Sprache möglichst nah die Aussprache der Laute darzustellen. (Englisch "Ivanov", Deutsch "Iwanow" ) .
Transliteration wird meistens bei der Wiedergabe der russischen Eigennamen benutzt. Im russischen (bzw. ukrainischen) Reisepass werden die Eigennamen mit der französischen Transliteration geschrieben.
Im Internet (Foren, Chats, Mails) wird eine vereinfachte Art der Transliteration verwendet, die meistens auf englischer bzw. amerikanischer Art basiert ist. Dieser Art der Transilteration wird auch bei unserem Textkonverter benutzt.
Alle Arten der Transliteration (inkl. französische) können Sie auch als PDF (im Form einer Mousepadsunterlage) hier herunterladen.
|
Russische Kirilliza |
|||
|
Kyrillische Buchstaben |
Wiss. Translit. |
Duden-Transkription |
Engl./Amerik. Transkription |
|
À à |
A a |
A a |
A a |
|
Á á |
B b |
B b |
B b |
|
 â |
V v |
W w |
V v |
|
à ã |
G g |
G g (î/åãî -w-) |
G g |
|
Ä ä |
D d |
D d |
D d |
|
Å å |
E e |
E e (Je je) |
E e |
|
¨ ¸ |
Ë ë |
Jo jo (O o) |
E e |
|
Æ æ |
Ž ž |
Sch sch (Sh sh) |
Zh zh (J j) |
|
Ç ç |
Z z |
S s |
Z z |
|
È è |
I i |
I i |
I i |
|
É é |
J j |
J j (i, ) |
Ĭ ĭ (I i, J j, Y y) |
|
Ê ê |
K k |
K k (êñ x) |
K k |
|
Ë ë |
L l |
L l |
L l |
|
Ì ì |
M m |
M m |
M m |
|
Í í |
N n |
N n |
N n |
|
Î î |
O o |
O o |
O o |
|
Ï ï |
P p |
P p |
P p |
|
Ð ð |
R r |
R r |
R r |
|
Ñ ñ |
S s |
S s (Ss ss, ß) |
S s |
|
Ò ò |
T t |
T t |
T t |
|
Ó ó |
U u |
U u |
U u |
|
Ô ô |
F f |
F f |
F f |
|
Õ õ |
Ch ch |
Ch ch |
Kh kh (H h) |
|
Ö ö |
C c |
Z z |
Ts ts (C c) |
|
× ÷ |
Č č |
Tsch tsch |
Ch ch |
|
Ø ø |
Š š |
Sch sch |
Sh sh |
|
Ù ù |
Šč šč |
Schtsch schtsch |
Shch shch |
|
Ú ú |
" (-) |
|
" ( ) |
|
Û û |
Y y |
Y y |
Y y |
|
Ü ü |
' |
(j) |
' |
|
Ý ý |
Ė ė |
E e |
E e |
|
Þ þ |
Ju ju |
Ju ju |
Yu yu (Ju ju, Iu iu) |
|
ß ÿ |
Ja ja |
Ja ja |
Ya ya (Ja ja, Ia ia) |
Diese Hinweise und die Tabelle stammen aus dem Nachschlagewerk Wikipedia, der freien Enzyklopädie, und wurden von Russian-online.net mit anderen Quellen verglichen ( u.a. Duden).
Wichtige Hinweise zur Transliteration nach dem Duden finden Sie in der Rubrik "Russische Box" im Text "Wiedergabe der russischen Zeichen mit lateinischen".
|
|
Impressum