Satzlehre: Wortfolge in Satz und Fragesatz im Russischen
-
Subjekt - Prädikat:
Он работает.
Er arbeitet. -
Das Objekt folgt meistens dem Verb:
Subjekt - Prädikat - Objekt:
Я читаю книги.
Ich lese Bücher. -
Eine kurze (aus dem einem Wort bestehende) Adverbialbestimmung der Art und Weise,
der Zeit oder des Ortes steht meist vor dem Verb:
Subjekt - Adverbialbestimmung - Prädikat
Он там работает.
Er arbeitet dort.
-
Betonte Satzglieder werden an den Anfang oder an das Ende des Satzes gestellt:
Он работает там.
Dort arbeitet er.
Сегодня он работает.
Heute arbeitet er.
Im Präsens wird kein "sein" benutzt.
Also: Die Frage "Wer IST das?" besteht im Russischen nur aus zwei Wörtern:
Кто это? [kto eta]
Die Wortstellung in solchen Fragen ist nicht festgelegt.
Die Reihenfolge der Wörter ist davon abhängig, was Sie betonen wollen.
(Die Intonation der Frage ist von der Reihenfolge abhängig.)
D. h.:
|
|
Die Wortfolge in den Antworten ist nicht variabel.
Die Antwort beginnt mit dem "Zeigewort" "это" oder mit einem Pronomen.
|
|
Eine allgemeine Frage, die als Antwort entweder "ja" oder "nein" verlangt, kann die gleiche
Satzstellung wie eine Aussage haben, nur die Intonation ist etwas anders:
Ты говоришь по-русски. - Du sprichst Russisch.
Ты говоришь по-русски? - Sprichst du Russisch?
Bei Fragen, die mit einem Fragewort anfangen, wie z.B. что? (was?), какой? (welcher?),
где? (wo?), когда? (wann?) usw., ist die Wortreihenfolge abhängig
von dem Subjekt der Frage:
-
Wenn das Subjekt ein Substantiv ist, dann ist die Wortfolge wie im Deutschen:
Что делает ваш сын? - Was macht ihr Sohn?
Где живёт Таня? - Wo wohnt Tanja?
-
Ist das Subjekt ein Pronomen, dann ist die Wortfolge anders als im Deutschen: Das Pronomen steht unmittelbar nach dem Fragewort, danach
folgt das Prädikat:
Что он делает? - Was macht er?
Где она живёт? - Wo wohnt sie?
Deswegen ist zu beachten: Immer wenn Sie eine Frage mit "du" oder "Sie" an eine bestimmte Person richten, folgt das Pronomen
direkt nach dem Fragewort:
Где ты ... ? - Wo ... du?
Что ты ...? - Was .... du?
Почему ты ... ? - Warum ... du?
Das betrifft auch andere Wörter mit "ни":
Я его где-то видел. - Ich habe ihn irgendwo gesehen.
Я его нигде не видел. - Ich habe ihn nirgendwo gesehen.
Я что-то забыл. - Ich habe etwas vergessen.
Я ничего не забыл. - Ich habe nichts vergessen.
Я кого-то встретил. - Ich habe jemanden getroffen.
Я никого не встретил. -
Ich habe niemanden getroffen.
Das können Sie weiter tun: | |
NEW! Im Bereich E-Lernhefte steht ein kostenloser Merkblatt mit den russischen Grammatikregeln auf einen Blick, das auch in Form eines kartonierten Faltblattes bestellt werden kann, zur Verfügung.