Verben mit streng vorgeschriebenem Präpositionsgebrauch





Verben mit streng vorgeschriebenem Präpositionsgebrauch
Präpositionsgebrauch Beispiel
жить при plus Präp. жить при царе – unter dem Zaren leben, in der Zarenzeit leben
переживать/ радоваться за plus Akk. переживать за маму (переживать потерю, радоваться успеху!) – sich um Mutter Sorgen machen (einen Verlust erleiden, sich über den Erfolg freuen)
беспокоиться/ заботиться о plus Präp. беспокоиться/ заботиться о детях – sich um die Kinder Sorgen machen/ kümmern
ждать с plus Gen. до plus Gen. ждать с утра до вечера – von morgens bis abends warten
(на)стоять на plus Präp. (на)стоять на своём – auf seiner (eigener) Meinung bestehen, настоять чай на травах – einen Teeaufguss machen
сделать за plus Akk. сделать (работу) за другого (за полчаса) – die Arbeit an jemandes Stelle machen (innerhalb einer halben Stunde)
признаться в plus Präp. признаться в любви – seine Liebe bekennen
сомневаться в plus Präp. сомневаться в успехе – am Erfolg zweifeln
браться/ приниматься за plus Akk. браться/ приниматься за работу – sich an die Arbeit machen
готовиться к plus Dat. готовиться к уроку – sich zum Unterricht vorbereiten
жениться на plus Präp. жениться на красавице – eine Schönheit heiraten
выйти замуж за plus Akk. выйти замуж за принца – einen Prinzen heiraten
идти за plus Instr. идти за хлебом (в магазин) – Brot holen gehen, идти за ребёнком (в школу) – das Kind abholen gehen
послать по plus Dat. послать по почте/ по адресу – per Post senden/ an die/eine Adresse senden
передать через plus Gen. передать (письмо) через друга – den Brief über einen Freund übergeben
прибыть plus на plus Akk. прибыть на вокзал – am Bahnhof ankommen
вернуться из plus Gen. вернуться из отпуска – aus dem Urlaub zurückkehren
иметь с собой/ при себе plus Akk. иметь с собой/ при себе документы – die Dokumente bei sich haben
(по)шутить над plus Instr. пошутить над соседом – über den Nachbarn scherzen, sich über den Nachbarn lustig machen
играть в plus Akk.играть в шахматы – Schach spielen
Einige "Verhältnisse" zwischen den Präpositionen und Präfixen
Bei den russischen Verben bestehen zudem einige "Verhältnisse" zwischen den Präpositionen und Präfixen. Z.B.
Präfix- und Präpositionsgebrauch Beispiel
до- plus до plus Gen. дойти до ручки – fix und fertig sein, дойти до решения задачи – auf die Lösung der Aufgabe kommen
вы- plus из plus Gen. выписать из учебника – aus dem Lehrbuch herausschreiben, выписать из больницы – aus dem Krankenhaus entlassen
в-/во- plus в plus Akk. войти в доверие – j-s Vertrauen erwerben, втереть в волосы – in die Haare einmassieren
на- plus на plus Akk. наскочить на дерево – gegen einen Baum fahren
под- plus под plus Akk. подложить под голову – unter den Kopf legen
за- plus за plus Akk./Instr. забежать за дерево – sich hinter einem Baum verstecken, забежать за книгой (в магазин) – kurz in den Laden laufen, um das/ ein Buch zu holen
с-/ со- plus с plus Gen. слезть с окна – vom Fensterbrett heruntersteigen, свести с ума – j-n um den Verstand bringen, свести счёты – mit j-m abrechnen

Eine ausführlicher Liste der russischen Verben und deren Gebrauch mit den Präpositionen und Präfixen finden Sie in unserem Grammatikheft.





Zurück zum Inhalt Zum kompletten Grammatikheft


Empfohlene Grammatikbücher


Übersichtstabelle
Für Anfänger
Übungsgrammatik
Für Studenten