Liebesgedichte von Alexander Puschkin

     L     
Alexander Puschkin (1799 bis 1837) ist nicht nur der bekannteste russische Nationaldichter, sondern auch einer der größten Lyriker der Weltliteratur.
Auf dieser Seite finden Sie zwei der besten Liebesgedichte, die je geschrieben wurden.
K***

Я помню чудное мгновенье:чудное мгновенье: -
wunderschöne Augenblick

Передо мнойПередо мной -
vor mir
явиласьявилась -
erscheinen
ты,
Как мимолетноемимолетное -
flüchtig
виденьевиденье -
Vision
,
Как гений чистой красотыгений чистой красоты -
Genius der reinen Schönheit
.

В томленьяхтомленьях -
Sehnsucht
грусти безнадежнойбезнадежной -
hoffnungslos

В тревогахтревогах -
Unruhen
шумной суетысуеты -
der aufsehenerregende Hast
,
Звучал мне долго голос нежный
И снились милые чертычерты -
Gesichtszüge
.

Шли годы. Бурь порыв мятежныйБурь порыв мятежный -
rebellischer Ausbruch der Stürme

РассеялРассеял -
zerstreuen
прежние мечты,
И я забыл твой голос нежный,
Твой небесныенебесные -
himmlisch
черты.

В глушиглуши -
Einöde
, во мраке заточеньяво мраке заточенья -
im Finsternis der Verbannung

Тянулись тихо дни моиТянулись тихо дни мои -
hier: ziehen meine Tage langsam vorbei

Без божестваБез божества -
ohne Gottheit
, без вдохновеньябез вдохновенья -
ohne Inspiration
,
Без слёзБез слёз -
ohne Tränen
, без жизни, без любви.

Душе настало пробужденьеДуше настало пробужденье -
die Stunde der Auferstehung der Seele ist geschlagen
:
И вот опять явилась ты,
Как мимолетное виденье,
Как гений чистой красоты.

И сердце бьется в упоеньеИ сердце бьется в упоенье -
und der Herz schlägt in der Ekstase
,
И для него воскресли вновьвоскресли вновь -
wiederaufleben

И божество, и вдохновенье,
И жизнь, и слезы, и любовь.
1825
An***

Ein Augenblick, ein wunderschöner:
Vor meine Augen tratest du,
Erscheinung im Vorüberschweben,
Der reinen Schönheit Genius.

In hoffnungslosem Leid gefangen,
Im Wirbelwind der lauten Welt
Erklang dein zartes Stimmchen lange,
Im Traum erschien dein zartes Bild.

Der Sturm rebellischer Visionen
Zerbrach, was einstmals Träume warn,
Dein zartes Stimmchen ging verloren,
Dein Götterbild schwand mit den Jahrn.

Ertaubt, im Finster der Verbannung
Still Tag um Tag von dannen schlich,
Kein Gott, und keine Musen sangen,
Kein Leben, Tränen, Lieben nicht.

Doch dann erwachte meine Seele:
Von neuem tratst du auf mich zu,
Erscheinung im Vorüberschweben,
Der reinen Schönheit Genius.

Erregung, Herzschläge erklingen,
Neu aus der Asche schwingt sich auf
Die Gottheit, und die Musen singen,
Und Leben, Tränen, Liebe auch.

(Übersetzung von Eric Boerner.)

Das Gedicht wurde Anna Petrowna Kern (1800 - 1879) gewidmet. Zum ersten Mal hatte Puschkin sie 1819 kurz getroffen. Seit 1825 hatten beide ein Verhältnis.
Das Gedicht ist das Meisterwerk der Russischen Literatur geworden. In der russischen Schule muss es auswendig gelernt werden.

Hier finden Sie weitere Informationen zu dem Gedicht:

Gedichte von Puschkin
Liebesgedichte, Puschkin:
In über 100 Gedichten geht es um das Thema Liebe in allen Varianten - "von heißester Sinnlichkeit bis zu scheuer Verehrung, von Werbung bis Verzicht, von jubelnder Freude bis zu trauerndem Gedenken".
Gedichte von Alexander Puschkin
Sehr gute Übertragung von Puschkins Lyrik ins Deutsche. Die Ausgabe ist komplett zweisprachig.
Hier finden Sie weitere Liebesgedichte auf der Seite:

Zurück zum Inhalt