Betreff:: кипеть

Gefragt von Reinhold am 02.03.2018 17:39

Здравствуйте!
Глагол "кипеть гневом" по-немецки "vor Wut kochen"
(я киплю гневом, ты кипишь гневом ит.д.)
Это несовершенный вид.
Но как совершенный вид? Возможно так: "вскипеть гневом" или "вскипеть от гнева"?
Заранее признателен и хороших выходных!
С сердечным приветом!

Райнхольд

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Nos am 02.03.2018 

>> Но как (будет) совершенный вид? Возможно так: "вскипеть гневом" или "вскипеть от гнева"?

Beides in Ordnung! Mit закипеть geht es auch.

Herzliche Grüße!
Nos

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Andrej am 19.03.2018 

Гневом/от гнева ist überflüssig."Вскипеть" ist am besten (я вскипел, ты вскипел usw). вскипеть-
перен. прийти в состояние сильного гнева, раздражения и т. п.(https://ru.m.wiktionary.org/wiki/%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%BF%D0%B5%D1%82%D1%8C)

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Schreiben Sie Ihre Antwort oder Kommentare hier:

Betonte Silben können Sie mit { } zeigen. Die Buchstaben zwischen { } werden rot und fett dargestellt. priw{je}t -> priwjet

Name:
Email:
Ihre Kommentare
Bitte tragen Sie die Summe ein:    5+7=  
 
 


Zurück zu allen Nachrichten Neue Frage erstellen