Betreff:: Bären und selbstgerecht

Gefragt von Branko am 25.03.2016 19:23

Hallo, ich wollte Euch fragen, wie man am besten ausdrückt: du bist ziemlich selbstgerecht. Selbstgerechtigkeit....irgendwie werde ich nicht fündig und die richtige Umschreibung finde ich auch nicht. 2. Frage, gibts eigentlich eine entsprechendes Pendant zu: "Jemanden einen Bären aufbinden"?
Ich hoffe Euch gehts allen gut und wer es dieser Tage feiert, dem wünsche ich ein frohes Osterfest. Den anderen schöne freie Tage :)

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Nos am 25.03.2016 

Du bist ziemlich selbstgerecht - ты довольно самоуверенный (an einen Mann)/самоуверенная (an eine Frau).
Jemandem einen Bären aufbinden - навешать кому-либо лапшы на уши.

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Branko am 25.03.2016 

Danke für Deine Hilfe Nos! Bei "самоуверенный" hatte ich gestockt, weil ich es wörtlich als "selbstsicher" übersetzt hatte. Meint aber "selbstgerecht" ja?

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Nos am 26.03.2016 

Kein Ding Branko!
Selbstgerecht(-) = übertrieben selbstsicher(+);
Самоуверенный(-) = излишне уверенный в себе(+).
Самоуверенный дурак - selbstgerechter Dummkopf.

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Schreiben Sie Ihre Antwort oder Kommentare hier:

Betonte Silben können Sie mit { } zeigen. Die Buchstaben zwischen { } werden rot und fett dargestellt. priw{je}t -> priwjet

Name:
Email:
Ihre Kommentare
Bitte tragen Sie die Summe ein:    4+3=  
 
 


Zurück zu allen Nachrichten Neue Frage erstellen