Betreff:: Viel Erfolg

Gefragt von TK am 08.03.2015 21:40

Wie sagt man im Russischen korrekt "Ich wünsche Dir viel Erfolg" und "Ich drücke Dir die Daumen"?

Vielen Dank!

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Nos am 08.03.2015 

"Ich wünsche Dir viel Erfolg" kann man wie я желаю тебе больших успехов übersetzen. Die Daumen drücken die Russen nicht.

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Julia am 08.03.2015 

Russen "halten" dafür aber "Fäuste":
"Буду держать за тебя кулаки!"

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Nos am 09.03.2015 

Julchen,

meinst du damit wohl "держать фигу в кармане" um den Teufel zu verscheuchen?
"Держать кулаки" habe ich fuer mein schon nicht ganz kurzes Leben noch nie gehoert. Auf jeden Fall wird es in meiner Gegend nicht auf Anhieb verstanden.

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Nos am 09.03.2015 

"verstanden werden" - hoffentlich wird es so einigermaßen verständlicher (oder doch richtiger?).

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  obu am 09.03.2015 

@Nos

... in meinem .....Leben.
Der Rest ist richtig.

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Julia am 09.03.2015 

Igor, das wundert mich aber... Scheint mir eine durchaus geläufige Redewendung zu sein, die ich selbst auch oft verwendet habe (eher aber als Kind). Schau mal auf google.

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Julia am 09.03.2015 

http://deutsche-lernseite.com/node/399
"В русском языке в качестве соответствия наиболее подходит фразеологизм «держать кулаки»."

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Schreiben Sie Ihre Antwort oder Kommentare hier:

Betonte Silben können Sie mit { } zeigen. Die Buchstaben zwischen { } werden rot und fett dargestellt. priw{je}t -> priwjet

Name:
Email:
Ihre Kommentare
Bitte tragen Sie die Summe ein:    3+9=  
 
 


Zurück zu allen Nachrichten Neue Frage erstellen