Betreff:: Kurze übersetzung

Gefragt von Kurt am 12.08.2014 02:35

Hallo zusammen.
Mag mir das einer kurz und schmerzlos übersetzen?

Заниматься в спорт зале, чтобы стать стройным и красивым - это не для меня. Стать таким в результате мутации или грозы - вот на это я согласен.

Danke schonmal!

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Nos am 12.08.2014 

Sport/Fitness treiben um schlank und attraktiv zu werden - nein, danke, das ist nicht für mich. So einer über eine Mutation oder einen Blitzschlag werden - würde mir recht passen.

PS: ob es schmerzlos ist, weiss ich nicht

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Inge Hummel am 13.08.2014 

@ Nos,
könnte man den zweiten Satz auch wir folgt übersetzen:
So einer durch eine Mutation oder durch einen Blitzschlag zu werden - das würde mir passen.?

Gruß, Inge Hummel

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  obu am 13.08.2014 

Danke Inge, lange habe ich mir überlegt, ob ich Igor genau Ihre Version schicken soll. Nur statt "durch" hätte ich "via" geschrieben, haöt ein bisschen südlicher !!
Игорь, Ciao ! Я дома, а не в России!

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Nos am 13.08.2014 

Liebe Inge und lieber Othmar,

danke schön Euch beiden für die Verbesserung! Ich hatte zwar eine Weile geschwankt, was ich auswählen soll - "über" oder "durch", zwar weder "via" noch "per". Habe leider die falsche Entscheidung getroffen.
Ginge es auch ohne, dass das "durch" zu verdoppeln?
Und ohne "zu" vor "werden" und "das" vor "würde"?

@Othmar

ich weiss, dass Sie diesen Sommer zu Hause geblieben sind und das macht mich traurig!
Zu überlegen brauchten Sie hier aber gar nichts, ich bin nicht nur immer offen, sondern für jedlichen Kommentar wie verrückt dankbar!

Liebe Grüße
Nos

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  hm am 13.08.2014 

Am einfachsten: So einer durch Mutation oder Blitzschlag (zu) werden, würde mir passen (wäre mir recht).
Der Möglichkeiten gibt es meist mehrere! :-)

Wörtlich, also "im (als) Ergebnis einer Mutation oder eines Blitzschlages..." wäre natürlich auch gegangen!!

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Nos am 13.08.2014 

Danke sehr auch Dir Hartmut!
Darf ich dies "der (statt "die") Möglichkeiten..." auf das Konto des ":-)" buchen? :-)
Dass ein Blitzschlag schmerzlos sein kann, bleibt mir aber immer noch im Dunklen, haha!

С дружеским приветом!
Нос

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  hm am 13.08.2014 

Antwort kommt wieder nicht!

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Франц am 31.08.2014 

Привет, нос,

> Und ohne "zu" vor "werden" und "das" vor "würde"?
Das habe ich zweimal lesen müssen... :))))

Ich hoffe es richtig verstanden zu haben. Eindeutig, nein, nicht weglassen.

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Schreiben Sie Ihre Antwort oder Kommentare hier:

Betonte Silben können Sie mit { } zeigen. Die Buchstaben zwischen { } werden rot und fett dargestellt. priw{je}t -> priwjet

Name:
Email:
Ihre Kommentare
Bitte tragen Sie die Summe ein:    3+8=  
 
 


Zurück zu allen Nachrichten Neue Frage erstellen