Betreff:: Übersetzung Lied Игорь Растеряев - Комбайнеры

Gefragt von student am 01.04.2013 11:14

Hallo zusammen,

habe gerade eben das Lied im Radio gehört und finde es einfach super, leider versteh ich lediglich ein paar Wörter... Könnte mir jemand diesen Ausschnitt übersetzen?
Vielen Dank im Voraus!!!

Далеко от больших городов,
Там где нет дорогих бутиков,
Там другие люди живут,
О которых совсем не поют.
Не снимают про них сериалов,
Ведь они не в формате каналов,
И не пишет про них интернет,
Их совсем вроде как бы и нет.
Они молоды, но не студенты,
Ни «О’кея» не знают, ни «Ленты»,
В суши-барах они не бывают,
И в соляриях не загорают.
У них нет дорогой гарнитуры,
Наплевать им на эмо-культуру,
Не сидят «В Контактах», в онлайнах,
Они вкалывают на комбайнах.

Выпил С2H5OH
Сел на «Ниву» Ростсельмаш,
На ДТ, Дон 500, Т-150,
Покормил перед этим поросят.
И пошёл зябь пахать, молотить ячмень,
Будет долгим, долгим, долгим твой рабочий день.
Эта песня посвящается всем сельским пацанам,
Волгоградским комбайнёрам, трактористам, пастухам.

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  scholli am 01.04.2013 

Auf die Schnelle eine Übersetzung des Textes:


Weit entfernt von großen Städten,
wo keine teure Läden sind,
Dort wohnen Menschen von anderem Schlage,
über die niemand viel Worte macht, kein Lied ihnen singt.
Keine Fernsehserien über sie man macht
passen sie doch in kein Sendeformat.
Im Internet man nichts von ihnen schreibt,
als würde es sie nicht geben.
Sie sind jung, aber keine Studenten,
Kennen kein O.K., keine "Ленты" (Nachrichtenmagazin??),
In der Sushi - Bar pflegen sie nicht zu verkehren,
in Solarien haben sie sich noch nie braungebrannt.
teure Garnituren (Klamotten??) tragen sie nicht,
sie spucken auf die Emo - Kultur (Hardcore-Punk),
sie sitzen nicht über Kontaktanzeigen ("Facebook??) und sind nicht "online",
SIE SITZEN AUF DEN MÄHDRESCHERN!

Getrunken hatte er C2H5OH (Alkohol),
saß auf "Niwa" von Rostselmasch (*) (Mähdreschertyp),,
auf dem DT, Don 500, T-150,
vorher hatten sie die Ferkel noch gefüttert.
Dann machten sie sich auf; den Herbstacker pflügen sie, die Gerste mähen sie,
Lang wird er sein, dein Arbeitstag, lang,lang,lang....

Dieses Lied ist allen Burschen vom Lande, den Mähdrescherfahrern von Wolgograd, den Traktoristen und Hirten gewidmet.

(*)Rostselmasch (russisch Ростсельмаш; englische Transkription Rostselmash) ist der größte Landmaschinenhersteller in Russland und Osteuropa. Das Unternehmen produziert Feldhäcksler, Mähdrescher, Futtererntemaschinen, Ballenpressen, Technik für die Lagerung und Verarbeitung von Getreide, Technik für die Viehzucht, Technik für Straßenbau. Rostselmasch ist an der Moskauer Börse RTS notiert. Die Firma vertreibt ihre Produkte in insgesamt 19 Ländern.

Poka!
Frank.

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Nos am 01.04.2013 

О'кей und Лента sind grosse Handelsunternehmen etwa wie Aldi oder Lidl. Гарнитура - Sprechgarnitur für Handy u.ä.

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Франц am 01.04.2013 

Ein tolles Lied :)

Hier kann man es anhören: http://www.audiopoisk.com/track/igor-rasteraev/mp3/kombaineri/

ich glaube das habe ich schonmal auf moskva.fm gehört...

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  scholli am 01.04.2013 

Den Комбайнеры zu Ehren habe ich zu reimen versucht. Sicherlich keine Offenbarung, aber das russische Original macht es einem nicht leicht, poetisch zu sein.

Weit entfernt von der großen Stadt,
wo es keine Schicki-Micki-Läden hat,
Dort wohnen Menschen von besondrem Schlag,
über die niemand ein Lied zu singen vermag.
Der Fernsehfunk kein Interesse an ihnen hat,
passen sie doch in keinerlei Sendeformat.
Im Internet man nichts von ihnen erzählt,
als würde es sie nicht geben auf dieser Welt.
Studenten sind sie nicht,doch jung an Jahren,
sie kennen kein IKEA, keinen REWE und deren Waren.
Die Sushi - Bar ist ihnen unbekannt,
in Solarien wurden sie noch nie braungebrannt.
Von Handys bei ihnen keine Spur,
sie spucken auf die Emo - Kultur ,
Bei "Facebook" schütteln den Kopf sie nur,
und statt ständig nur "online" zu sein,
SITZEN SIE LIEBER AUF IHRER KOMBINE!

Er ließ sich C2H5OH gut munden,
dann war er im "Niwa" von Rostselmasch verschwunden,
auf dem DT, Don 500, T-150 hat er auch gesessen,
vorher bekamen die Ferkel noch ihr Fressen.
Dann machte er sich auf, pflügte das Ackerland,
die Gerste mähte er bis zum Feldes Rand,
Lange dauert es, bis dein Arbeitstag sich dem Ende neigt,
lang,lang,lang ist es hin, bis der Feierabend sich zeigt....

Poka!
Frank.

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Nos am 01.04.2013 

Wenn ich mich nicht verhört habe, weiter geht es um eine Zicke namens Condoleezza Rice und Agressoren in der NATO, die solch tollen Kerle nie besiegen können. Etwa so lustig finde ich "der Himmel ist grün" von "Ärzte", es ist aber schon ein Weilchen her.

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Франц am 02.04.2013 

wie muß man den Игорь aussprechen: Растеряев или Растеряев?

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Nos am 02.04.2013 

Растеряев
http://www.youtube.com/watch?v=NdTMa1r_RR4
In der fünften Sekunde ist den Namen zu hören.

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Franz am 02.04.2013 

NOS, vielen Dank. Ich hätte es so rein auf Verdacht auch so ausgesprochen, es besteht also noch Hoffnung *g*

Praktischerweise habe ich jetzt das schöne Liedchen auch als Video :)

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  student am 05.04.2013 

vielen Dank an alle die sich die Mühe gemacht haben. Also sind Комбайнеры die Mähdrescherfahrer... hmm, dass es dazu im Russischen ein extra Wort für gibt...

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Schreiben Sie Ihre Antwort oder Kommentare hier:

Betonte Silben können Sie mit { } zeigen. Die Buchstaben zwischen { } werden rot und fett dargestellt. priw{je}t -> priwjet

Name:
Email:
Ihre Kommentare
Bitte tragen Sie die Summe ein:    7+4=  
 
 


Zurück zu allen Nachrichten Neue Frage erstellen