Betreff:: Übersetzung "на той неделе"

Gefragt von winfried am 22.07.2012 22:49

Ich habe in einem Russisch Lernbuch für den Satz \\\"Давайте встретимся на той неделе\\\" als Übersetzung gelesen \\\"Treffen wir uns nächste Woche\\\". Für mich ist nicht klar, warum man die Form von \\\"тот\\\" = jener\\\" für das deutsche Wort \\\"nächste\\\" verwendet!

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Wolfsherz am 22.07.2012 

Gruesse,
Hm. Ich dachte mir immer dass "той неделе" - vorige Woche bedeutet. hab mal das woerterbuch nachgeguckt und gefunden:
на той неделе — vorige Woche

Also, in diesem Fall, das Wort "встретимся" im Futurum steht, und deshalb man es als "naechste Woche" versteht.

Mfg.

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Julia am 22.07.2012 

Die Übersetzung ist richtig und basiert auf dieser, für Deutsche wohl ungewöhnlichen, umgangsprachlichen Redewendung "на той неделе". Es ist kaum noch irgendwo zu treffen in dieser Bedeutung, außer in dieser Wortbindung. Natürlich wäre eine offizielle korrekte Übersetzung vom Deutsch ins Russische "на следующей неделе", für die Umgangsprache bedeutet aber "на той неделе" genau das Gleiche, warum auch immer.

P.S. "На той неделе" könnte aber, je nach dem Zusammenhang (ist leicht nach der Vergangenheitsform von einem Verb zu erkennen), auch "vergangene Woche" bedeuten.

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  winfried am 23.07.2012 

Vielen Dank für die Hilfe!! Beide Erklärungen (Wolfsherz und Julia)sind einleuchtend und haben mir sehr geholfen!! Nochmals herzlichen Dank!

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Schreiben Sie Ihre Antwort oder Kommentare hier:

Betonte Silben können Sie mit { } zeigen. Die Buchstaben zwischen { } werden rot und fett dargestellt. priw{je}t -> priwjet

Name:
Email:
Ihre Kommentare
Bitte tragen Sie die Summe ein:    4+3=  
 
 


Zurück zu allen Nachrichten Neue Frage erstellen