Betreff:: übersetzung nochmal verständlicher!

Gefragt von Philipp Schmidt am 15.05.2012 12:15

Hallo,

und vielen dank. Julia ich finde es außerordentlich toll wie du das machst! Hier ist alles nochmal besser dargestellt! Ich würde mich sehr freuen wenn du einfach das


Das Buch der Schwarze Mönch handelt von einem Magister mit Namen Andrej Wassiljitsch Korwin. Durch die viele Arbeit, die ihn krank macht, merkt er dass er nicht mehr gesund ist und sprach deshalb mit einem Arzt. Dieser Arzt ist ein Freund von ihm und hat ihm geraten den Frühling sowie den Sommer auf dem Land zu verbringen. Durch Zufall traf kurze Zeit später ein Brief von Tanja, eine Freundin von ihm, ein. Sie bittet Korwin, sie auf dem Land besuchen zu kommen. So macht er sich auf den Weg. Er macht, in Kowrinka auf seinem Stammgut, eine kurze Pause. Danach fährt er weiter zu Tanja. Tanjas Vater,Jegor Semjonytsch Pessozkij, ist einstiger Erzieher von Korwin. Er ist ein sehr bekannter Gartenbauer in Russland. Das Haus der Pessozkjs ist sehr groß. Sie haben Diener und sind sehr wohlhabend. Der Garten von Pessozkij ist sehr groß und schön. Er wird als perfekter und gepflegter Garten beschrieben. Als Korwin angekommen ist, ging Tanja mit ihm im Garten spazieren und erklärte ihm viele Dinge. Z.B., dass Rauch die Pflanzen gegen den Frost schütze. Korwin war das letzte Mal vor 5 Jahren bei den Pessozkijs gewesen. Da war Tanja, sagte er, noch ein „Kind“.
Korwin unterhält sich oft mit Jegor. Jegor ist ein sehr hektischer Mensch und denkt immer das schlimmste.
Kowrin beschäftigt sich allgemein mit der Philosophie. Auch auf dem Land führt Korwin ein sehr unruhiges, die Nerven strapazierendes Leben wie in der Stadt. Er ist eine sehr fleißige Person und lernt immer sehr viel, sogar beim Spazierengehen denkt an das Arbeiten.
Tanja ist ein Mädchen mit krankhaft übersteigerten Phantasien und hört nachts Dinge im Garten. Eines Abends erzählt Korwin Tanja die Legende vom schwarzen Mönch.
Vor tausend Jahren schritt ein Mönch schwarz gekleidet durch eine Wüste in Arabien. Einige Meter vom Ort entfernt, wo er ging, sahen ihn Fischer über die Oberfläche eines Sees laufen. Dieser Mönch war eine Fata Morgana. Durch die Fata Morgana entstand eine andere Fata Morgana durch die zweite eine Dritte usw. Der Mönch wurde in Spanien, Afrika, Italien usw. gesehen, bis er schließlich die Erde verließ. Jetzt irrt er im Weltall umher. Nach Tausend Jahren erschien er wieder auf der Erde.
Im Sinne der Legende kann man den Mönch schon bald erwarten.


Книга "Черный монах" рассказывает о мастере по имени Андрей Vasilitch Корвин. Благодаря напряженной работе, что делает его больным, он понимает, что он не здоров, и поэтому говорил с врачом. Этот врач, друг его, и сообщил ему, что весна и лето провести в стране. Случайно прибывший через некоторое время, письмо от Тани, друг его. Она спрашивает, Корвин, они приходят для посещения страны. Он на своем пути. Он делает, на его родовое имение в Kowrinka, короткий перерыв. Тогда он идет к Тане. Отец Тани, Егор Семенович Pessozkij является бывший учитель Корвин. Он хорошо известен садоводам в России. Дом Pessozkjs очень велика. У них есть служащие и очень богатых. Сад Pessozkij очень большой и красивый. Он описывается как совершенный и ухоженный сад. Как Корвин прибыл, Таня пошла с ним гулять в сад и сказал ему многое. Например, что курение защищает растения от мороза. Корвин в последний раз был 5 лет назад на Pessozkijs. Существовал Таня, по его словам, еще «ребенок».
Корвин разговаривает часто с Егором. Егор очень беспокойным, и люди всегда думают самое худшее.
Kowrin занимается как правило, с философией. Даже в сельской местности приводит Корвин очень беспокойной, нервной расслабляющей жизни в городе. Он очень трудолюбивый человек и всегда многому научиться, считает, что даже во время ходьбы на работу.
Таня девушка с аномально преувеличенным фантазиям и слышать то, по ночам в саду. Однажды вечером, Таня рассказывает легенду о Корвин черного монаха.
Тысячу лет назад монах в черном ходили по пустыне на Аравийском полуострове. В нескольких метрах от того места, где он шел, видел его ловить рыбу на поверхности озера. Этот монах был мираж. По мираж создал еще один мираж через второй третий и т.д. монах был в Испании, Африке, Италии и так видно, пока он окончательно покинул землю. Теперь он блуждает в пространстве. После того, как тысячи лет, он появился на земле.
Для целей легенде, можно ожидать, что монах в ближайшее время.

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Besoffner am 15.05.2012 

В книге “Черный монах” рассказывается о мастере Андрее Васильевиче Корвине. Напряженная работа подрывает его здоровье. По этому поводу он разговаривает со своим другом-врачом, который посоветовал ему весну и лето провести в деревне. И как раз, спустя некоторое время, он получает письмо от своей подруги Тани. Она просит Корвина приехать и навестить её в деревне. Таким образом, он отправляется в путь. Ненадолго он останавливается в Ковринке, в своем родовом имении. Далее он опять едет к Тане. Отец Тани, Егор Семёнович Песоцкий, бывший учитель Корвина. Он очень известный садовод в России. Дом Песоцких очень большой. Они очень состоятельны и имеют слуг. Сад Песоцких очень большой и красивый. Его описывают как идеальный и ухоженный. Когда Корвин прибывает, Таня идет вместе с ним в сад и многое рассказывает ему, например, что дым (?) защищает растения от мороза. Последний раз Корвин был у Песоцких 5 лет назад. Таня тогда была, сказал он, еще “дитя”.
Корвин часто проводил время с Егором. Егор страдал чахоткой и думал всегда о худшем.
Корвин занимался, вообще, философией. Как и в городе, вел он в деревне очень беспокойную, чрезмерно утомляющую нервы жизнь. Он был очень усердным человеком и всегда очень много учился, даже во время прогулки он думал о работе.
Таня была девушкой с очень развитой и болезненной фантазией и по ночам слушала в саду различные истории. Однажды вечером Кровин рассказал Тане легенду о черном монахе.
Тысячу лет назад по Аравийской пустыне ходил одетый во все черное монах. В нескольких метрах от деревни, где он ходил, рыбаки увидели, как он быстро двигался по поверхности моря. Этот монах был миражом. Этот мираж монаха породил еще одни мираж, а тот [мираж], в свою очередь, еще один, и так далее. Монаха видели в Испании, Африке, Италии, в других странах, пока он, в конце концов, не покинул Землю. Теперь блуждает он по Вселенной. По легенде, монаха можно ждать уже скоро

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Besoffner am 15.05.2012 

vielleicht ist er nicht "мастер", sondern "магистр".
Er beschaeftigt sich ja mit mit der Philosophie...

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Philipp am 15.05.2012 

hi,
vielen dank! könnte man die anderen teile vllt auch noch durchschauen wäre super !!

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Besoffner am 15.05.2012 

Hier liegt die Wiedererzählung :)
Die ist sehr aehnlich deiner.

http://www.litra.ru/shortwork/get/swid/00449561232730783608/

andere teile - spaeter...

Wo studierst do Russisch?

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Philipp am 15.05.2012 

Ich studiere nicht russisch. Hbae das in der schule und muss ein buchreferat machen :)
wäre super toll brauche es morgen ;) studierst du russich ? oder ist es deine muttersprache?

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Besoffner am 15.05.2012 

> Hbae das in der schule und muss ein buchreferat machen
Dann eignet sich meine Variante nicht ganz. Man soll die ein bisschen verschlechtern... schade....

Fuer Schueler ist dein Russisch, glaube ich, nicht schlecht...
> ist es deine muttersprache?
ну, да...

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Philipp am 15.05.2012 

nein um gotteswillen nicht verändern ist perfekt :D
meine russisch lehrerin fordert wahnsinniges niveau !
wirklich super und bitte nicht verschlechtenr ;)

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Julia am 15.05.2012 

Ich muss zum Text sagen (auch zur korrigierten Variante), dass sich da verschiedene grammatikalische Zeiten abwechseln - mal kommt die Vergangenheit, mal die Gegenwart, ich weiß nicht, ob's deine Absicht war, jedenfalls sieht es etwas komisch aus.


Und noch ein paar kleinere Sachen:

hört nachts Dinge im Garten ----
würde ich eher als "по ночам ей что-то слышится в саду" übersetzen. Es ist ja nicht so, dass jemand ihr nachts im Garten Geschichte erzählt.


В нескольких метрах от деревни, где он ходил ----
da würde ich auch eher "шёл" statt "ходил" schreiben - angenommen, beschrieben wird ein einzelner Fall.


Этот мираж монаха породил еще одни мираж ----
Tippfehler: Этот мираж монаха породил еще один мираж


Nach Tausend Jahren erschien er wieder auf der Erde. ---
Через тысячу лет он снова появился на Земле.
(Hier verstehe ich aber nicht, wenn der Mönch, wie geschrieben, nach Tausend Jahren schon wieder auf der Erde ist (also jetzt auch immer noch), dann ist unverständlich, warum der nächste Satz sagt, man könne ihn wieder auf der Erde erwarten - er ist ja schon ohnehin da!).

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Besoffner am 15.05.2012 

Na gut, Ich korregiere nur Zeitformen einiger Verben ein bisschen.

В книге “Черный монах” рассказывается о мастере Андрее Васильевиче Корвине. Напряженная работа подрывает его здоровье. По этому поводу он разговаривает со своим другом-врачом, который посоветовал ему весну и лето провести в деревне. И как раз, спустя некоторое время, он получает письмо от своей подруги Тани. Она просит Корвина приехать и навестить её в деревне. Таким образом, он отправляется в путь. Ненадолго он останавливается в Ковринке, в своем родовом имении. Далее он опять едет к Тане. Отец Тани, Егор Семёнович Песоцкий, бывший учитель Корвина. Он очень известный садовод в России. Дом Песоцких очень большой. Они очень состоятельны и имеют слуг. Сад Песоцких очень большой и красивый. Его описывают как идеальный и ухоженный. Когда Корвин прибывает, Таня идет вместе с ним в сад и многое рассказывает ему, например, что дым (?) защищает растения от мороза. Последний раз Корвин был у Песоцких 5 лет назад. Таня тогда была, сказал он, еще “дитя”.
Корвин часто проводит время с Егором. Егор страдает чахоткой и думает всегда о худшем.
Корвин занимается, вообще, философией. Как и в городе, он ведет в деревне очень беспокойную, чрезмерно утомляющую нервы жизнь. Он _ очень усердный человек_ и всегда очень много учится, даже во время прогулки он думает о работе.
Таня - девушка с очень развитой и болезненной фантазией и по ночам слушает в саду различные истории. Однажды вечером Кровин рассказывает Тане легенду о черном монахе.
Тысячу лет назад по Аравийской пустыне ходил одетый во все черное монах. В нескольких метрах от деревни, где он ходил, рыбаки увидели, как он быстро двигался по поверхности моря. Этот монах был миражом. Этот мираж монаха породил еще одни мираж, а тот [мираж], в свою очередь, еще один, и так далее. Монаха видели в Испании, Африке, Италии, в других странах, пока он, в конце концов, не покинул Землю. Теперь блуждает он по Вселенной. По легенде, монаха можно ждать уже скоро.

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Philipp am 15.05.2012 

nein um gotteswillen nicht verändern ist perfekt :D
meine russisch lehrerin fordert wahnsinniges niveau !
wirklich super und bitte nicht verschlechtenr ;)

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Schreiben Sie Ihre Antwort oder Kommentare hier:

Betonte Silben können Sie mit { } zeigen. Die Buchstaben zwischen { } werden rot und fett dargestellt. priw{je}t -> priwjet

Name:
Email:
Ihre Kommentare
Bitte tragen Sie die Summe ein:    9+4=  
 
 


Zurück zu allen Nachrichten Neue Frage erstellen