Betreff:: Я тащусь от колотушек

Gefragt von student am 19.02.2012 10:17

kann mir das jemand übersetzen?

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Igor am 19.02.2012 

Es geht hier um die sogenannte Pump-Musik.
Колотушки - das ist eine Art von (drum) sticks oder Trommelstöcken, ggf. auch so alles Lärm, was man damit erzeugen kann.
http://ru.yamaha.com/ru/products/musical-instruments/percussions/mallets/timpani/
Тащиться от чего-либо - sehr grosses Vergnügen an etwas finden, etwas gern haben.
Das ist ein Slang.

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Julia am 19.02.2012 

"Ich stehe auf Drum-Musik."

Vielleicht so?

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Schreiben Sie Ihre Antwort oder Kommentare hier:

Betonte Silben können Sie mit { } zeigen. Die Buchstaben zwischen { } werden rot und fett dargestellt. priw{je}t -> priwjet

Name:
Email:
Ihre Kommentare
Bitte tragen Sie die Summe ein:    1+2=  
 
 


Zurück zu allen Nachrichten Neue Frage erstellen