Betreff:: Wie sage ich es auf Russisch

Gefragt von Hans-Joachim Wittler am 29.01.2012 13:34

Hallo, ich lerne Russisch. Lt. Lehrbuch gibt es für das Substantiv \"Sommer\" keinen Plural, nur für den \"Winter\". Wie würde man nun übersetzen : \"In Russland sind die Winter kalt und die Sommer warm\".

Danke,

Hans-Joachim

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Vlad_Z am 29.01.2012 

Das Wort "лето" hat einen Plural: "лета".

В России холодные зимы и тёплые лета.

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  hm am 29.01.2012 

Викисловарь:
падеж ед. ч. - мн. ч.
Им. ле́то - ле́та
Р. ле́та - ле́т
Д. ле́ту - ле́там
В. ле́то - ле́та
Тв. ле́том - ле́тами
Пр. ле́те - ле́тах
Мултитран:
лето - только ед. число
Wörterbuch Iwanowa/Schenk:
лето (-а, о.Pl.)= ohne Plural
So unterschiedlich ist das! Gut, daß wir unsere Ru-Muttersprachler haben.

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  obu am 29.01.2012 

Ich vermute, die Verwirrung kommt von
год - лет,
der Benützung von Sommer im Plural für Jahre. ??
5 лет -- sind das nun fünf Jahre oder fünf Sommer?

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Vlad_Z am 29.01.2012 

obu,
5 лет - sind das und fünf Jahre und fünf Sommer.
Aber sagt man "5 лет - fünf Sommer" nicht.
Man sagt z.B. so:
Каждое лето в течение пяти лет он ездил на юг.

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  obu am 29.01.2012 

@Vlad_Z
Wie sagen Sie nun auf russisch:
Die letzten fünf Sommer waren überdurchschnittlich heiss.
Die letzten fünf Jahre waren überdurchschnittlich warm.
Последние пять лет были выше среднего жарки.
Прошлые пять лета были выше среднего тёпил.

Danke
obu

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Vlad_Z am 29.01.2012 

obu,
вариантов много, но, например, так:

1. Лета в последние пять лет были жарче обычного.
Но лучше так:
Летние месяцы в последние пять лет были жарче, чем обычно.

2. Последние пять лет были теплее среднего.
Лучше:
Погода в последние пять лет была теплее, чем обычно.

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  obu am 29.01.2012 

@Vlad_Z, спасибо за примеры.
Mir scheint, dass "лет" für Jahr einzig im Genitiv Plural verwendet wird, sonst immer die Formen für "год".
Wer zählt denn schon die Lenze!!
Wie viele Lenze haben denn Sie auf dem Buckel?
Спокойной ночи!

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Julia am 30.01.2012 

"In Russland sind die Winter kalt und die Sommer warm".
Das übersetzt man normalerweise mit dem Singular (als Sammelbegriff):
"Зима в России холодная, а лето тёплое".

Und, obwohl der Plural vom "лето" grammatikalisch existiert, wird es (fast nie) benutzt, in diesem Sinne sind die beiden Einträge auf den Webseiten richtig... hängt also davon ab, wie man es sieht, oder was genau man erfahren möchte...

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Julia am 30.01.2012 

* (fast) nie, meinte ich

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Schreiben Sie Ihre Antwort oder Kommentare hier:

Betonte Silben können Sie mit { } zeigen. Die Buchstaben zwischen { } werden rot und fett dargestellt. priw{je}t -> priwjet

Name:
Email:
Ihre Kommentare
Bitte tragen Sie die Summe ein:    1+7=  
 
 


Zurück zu allen Nachrichten Neue Frage erstellen