Betreff:: Краткий словарь звуков

Gefragt von Уэф am 08.01.2012 17:03

Es erscheint auf den ersten Blick infantil und ist auch nicht so ganz ernst gemeint. Trotzdem ist es interessant und auch nützlich zu wissen, wie Geräusche/Laute im Russischen wiedergegeben werden.
Поэтому я тут начинаю список разных звуков с просьбой о исправлении и дополнении.
"Wau" - "гав" (Russische Hunde sind immer irgendwie heiser ;-)
??? - "ррр" (злая собака)
"Peng" - "бабах" (пистолет)
"Piep" - "пии" (маленькие птенчики)
"Piep" - ??? (компьютер с ошибкой в оперативной системе)
"Chrr" - ??? (храпение)

Fällt jemandem noch was ein?

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  hm am 08.01.2012 

Wenn Du Spaß verstehst, schau mal hier im Forum :http://www.russian-online.net/fragen/current_message.php?id=5418
Mußt nicht alles lesen, aber so 2 oder 3 Zeilen.

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Игорь am 08.01.2012 

Уэф,

ганц кляйне Фербессерунг:
об исправлении ("и" ист айн Вокал, дарум ист хир дас "б" гар нихт фехль ам Платце)

Айнферштанден?

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Уэф am 08.01.2012 

@Игорь
Точно!

А у Вас есть еще другие примеры к моему словарю?

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Igor am 08.01.2012 

Der Hund sagt immer гав-гав
Die Katze - мяу-мяу
Gänse - га-га
Enten - кря-кря
Der Kuckuck - ку-ку. Der weiss immer, wie lange ich noch am Leben bleiben kann (oder darf). Die Viehe sind aber immer zu faul!
Das Kind, wenn es pinkeln will - хочу пи-пи
Die Frösche koennen beide Sprachen, die квакают (ква-ква) auf Russisch und quaken auf Deutsch.

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Julia am 09.01.2012 

"Piep" - пик (пикать) (компьютер с ошибкой в оперативной системе)
"Chrr" - хрр (храп)

хрясь! - wenn man mit aller Wucht jemanden zuschlägt (хрясь по морде!)

кыш (отсюда)! брысь (отсюда)! - weg (von hier)! (normalerweise zu einem Tier, z.B. Katze)

бульк! - beim Gluckern

тссс! = Pst!

чик-чирик = beim Zwitschern

тик-так = Ticktack

Vielleicht später mehr:)

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Уэф am 09.01.2012 

Бульк ist wirklich süß!

Dialog:
Немец: "До дна!"
Русский: "Поехали!"
Немец: "Бульк-бульк-бульк-бульк-бульк-бульк."
Русский: "Бульк."
Оба: "Aaaahhh! Hicks."

P.S. Ist храп zu deutsch "ein Schnarch"?

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Уэф am 09.01.2012 

@Igor

Das mit dem Kuckuck hab ich nicht verstanden. Это какая-то примета: сколько раз он кричит, столько лет мне еще жить?

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Julia am 09.01.2012 

Ja, ein Schnarch und das Schnarchen auch, weil das Wort "храпение" nicht existiert.

Это действительно примета (суеверие) = считается, что сколько раз кукушка (по-русски она женского рода) прокукует,столько лет осталось жить тому, кто спросил её перед этим об этом("Кукушка, кукушка, сколько мне жить осталось?").

Что означает "hicks"?

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  hm am 09.01.2012 

"hicks" ist der Ton beim Aufstoßen nach dem Trinken.
Ein kleiner Rülpser!

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Julia am 09.01.2012 

Achso, den Schluckauf meinst du = "ик!".

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Уэф am 10.01.2012 

@Julia
Странно, в моих словарях немецкого издания есть "храпение", а в русских изданиях его действительно нет. gramota.ru и multitran.ru знают "храпение". Ich hatte auch wirklich "das Schnarchen" (also den Vorgang) gemeint und nicht den Klangeffekt "der Schnarch", denn den gibt's nun wiederum im Deutschen gar nicht.

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Julia am 10.01.2012 

Wenn es bei gramota.ru gibt, dann dürfen Sie es natürlich benutzen, aber ich persönlich habe das Wort noch nie gehört, und es klingt für mich echt sehr fremd/komisch. Sie müssen dann halt noch andere Muttersprachler fragen, vielleicht kennen sie das Wort.

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Уэф am 15.01.2012 

Die repräsentative Umfrage* hat Folgendes ergeben:

"Hо если разобраться, то "храп" - как звуковой эффект, а "храпение" - как действие, то тогда можно."


*Befragt wurde genau eine Muttersprachlerin.

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Schreiben Sie Ihre Antwort oder Kommentare hier:

Betonte Silben können Sie mit { } zeigen. Die Buchstaben zwischen { } werden rot und fett dargestellt. priw{je}t -> priwjet

Name:
Email:
Ihre Kommentare
Bitte tragen Sie die Summe ein:    3+2=  
 
 


Zurück zu allen Nachrichten Neue Frage erstellen