Betreff:: Пожалуйста помогите мне у слов набрёл и промолвил.

Gefragt von Inge Hummel am 07.11.2011 12:51

Я хочу читать по-русски и переводить \"Маленького принца\" А. С. Эксзюперия.
Я не могу находить инфинитива слов
набрёл и промолвилЯ не знаю значение этих слов.

... и наконец набрёл на дорогу.
...- промолвил Маленький принц.

За помощь, я благодарю заранее!
Инге Хуммель

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Igor am 07.11.2011 

Hallo Inge,

брести - langsam gehen, sich schleppen.
набрести (на что-то, на кого-то) - etwas per Zufall finden (entdecken), auf etwas stoßen. Wortwörtlich - beim Gehen, im allgemeinen - nicht unbedingt.

промолвить - (aus)sprechen, sagen (meistens in Märchen, Gedichten und so ähnlich)

Gruß
Igor

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Julia am 07.11.2011 

Inge,

Den Namen Экзюпери dekliniert man auf Russisch nicht (Я хочу читать по-русски и переводить \"Маленького принца\" А. С. Эксзюпери).

Я не могу найти инфинитив слов. (Genitiv ist denkbar, aber besser wäre hier Akkusativ - инфинитив, leider kann ich aber nicht erklären, warum es da besser klingt).

Der Satz "За помощь я благодарю заранее!" braucht kein Komma, genau wie im Deutschen.

Lieber Gruß

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Julia am 07.11.2011 

Ach ja, Ihr Betreff hat auch einen Fehler: Auf Russisch benutzt man nicht "у" mit dem Wort "помочь/помогать" (ic glaube, bei Ihnen ist es einfach eine genaue Kopie vom Deutschen - bei etwas helfen):
помогать в чём-то = в каком-то деле
помогать с чем-то = с чем-то, что является проблемой
Meistens passen die beiden Varianten, weil z.B. das Aufräumen sowohl eine Arbeit als auch ein Problem sein könnte - помочь в уборке, помочь с уборкой.
Aber hier passt nur "с чем-то" - помогите мне со словами...

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Igor am 07.11.2011 

Vllt. wäre es Inge auch interessant zu wissen, dass im Ru weder Ihr Vorname noch Nachname dekliniert werden können.

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Inge Hummel am 07.11.2011 

Юля и Игор,

большое спасибо, что Вы мне помогли с моими многими проблемами с русским языком.
Это правильно, что только иностранные женские имена и женские фамилии не просклоняют?

Привет
Инге Хуммель

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Julia am 07.11.2011 

Инге,

Иноязычные фамилии на согласную склоняются, если относятся к мужчинам (например, Марк Фрейдлин - Марку Фрейдлину - Марком Фрейдлином), и НЕ склоняются, если относятся к женщинам (Алиса Фрейдлин - Алисе Фрейдлин - Алисой Фрейдлин). Инфомация о склонении имен и фамилий в книге Д.Э.Розенталь Практическая стилистика русского языка М., 1998 С.111-115



Не склоняются:
1. Женские фамилии, оканчивающиеся на согласный звук и мягкий знак (у Анны Жук, семья Марии Мицкевич, назначить Людмилу Коваль).
Анне Жук
Людмиле Коваль
2. Женские имена, оканчивающиеся на согласный звук (Кармен, Гюльчетай, Долорес, Элен, Суок, Эдит, Элизабет).
Кармен Ивановой
3. Иноязычные фамилии, оканчивающиеся на гласный звук, исключая безударные -а, -я (Гюго, Бизе, Россини, Шоу, Неру, Гете, Бруно, Дюма, Золя).

4. Мужские и женские имена, оканчивающиеся на гласный звук, исключая -а, -я (Серго, Нелли).
Нелли Максимовой
Серго Петину
5. Фамилии на -а, -я с предшествующим гласным -и (сонеты Эредия, стихи Гарсия, рассказы Гулиа)
Петру Гулиа
Яне Гулиа
6. Русские фамилии, представляющие собой застывшие формы родительного падежа единственного числа с окончаниями: -ово, -аго, -яго (Дурново, Сухово, Живаго, Шамбинаго, Дебяго, Хитрово) и множественного числа с окончаниями: -их, -ых (Крученых, Островских, Польских, Долгих, Седых). В разговорной речи фамилии на -их, -ых могут склоняться.
Сергею Живаго Ирине Живаго
Галине Польских Виктору Польских

7. Украинские по происхождению фамилии на ударное и безударное -ко (Головко, Ляшко, Франко, Янко, юбилей Шевченко, деятельность Макаренко, произведения Короленко).
Ольге Головко
Александру Короленко

8. Первая часть двойной фамилии, если она сама по себе не употребляется как фамилия (в роли Сквозняк-Дмухановского, исследования Грун-Грижимайло, скульптура Демут-Малиновского).
Вячеславу Сквозняк-Дмухановскому

Взято отсюда:
www.osu.ru/docs/official/regulation.doc


P.S. "Привет" schreibt man nicht am Ende, auf Russisch ist er nur zu einer (Anfangs)begrüßung geeigten :)

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Schreiben Sie Ihre Antwort oder Kommentare hier:

Betonte Silben können Sie mit { } zeigen. Die Buchstaben zwischen { } werden rot und fett dargestellt. priw{je}t -> priwjet

Name:
Email:
Ihre Kommentare
Bitte tragen Sie die Summe ein:    0+5=  
 
 


Zurück zu allen Nachrichten Neue Frage erstellen