Betreff:: wer ladet wen ein?

Gefragt von obu am 21.08.2010 08:17

Verstehe ich den Satz richtig?

Жду тебя в гости, если приглашаете, то приеду.
Ich erwarte dich, aber wenn ihr mich einladet, dann komme ich.

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  al6 am 21.08.2010 

In der Tat, einen so lakonischen Stil sieht man selten.
Verstanden hast Du den Satz richtig.

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  obu am 21.08.2010 

Спасибо а1б,
коротко и лапидарно, но не был sms. Был нормальный mail из Иркутска.
Думаю, мне нужно написать письмо приглашения.

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  al am 21.08.2010 

Думаю, мне нужно написать пригласительное письмо
oder
Думаю, мне нужно написать приглашение

PS: "а1б" sollte eigentlich "al" heißen, hatte mich nur verdrückt:)

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Julia am 21.08.2010 

@obu

коротко и лапидарно, но не был sms. Был нормальный mail из Иркутска. ---------
коротко и лапидарно, но это не было смс/ но это было не смс. Был обычный имэйл из Иркутска.

Смс kann im Russischen entweder Neutral oder Femininum sein, je nach dem was man meint (СМС-ка - она, СМС-сообщение - оно), aber bestimmt kein Maskulinum.

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  obu am 22.08.2010 

@Julia,
danke, ich werde mich für Neutrum (nicht neutral!) entscheiden. Wenigstens ist e-mail männlich!
Gute Nacht
Othmar

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Schreiben Sie Ihre Antwort oder Kommentare hier:

Betonte Silben können Sie mit { } zeigen. Die Buchstaben zwischen { } werden rot und fett dargestellt. priw{je}t -> priwjet

Name:
Email:
Ihre Kommentare
Bitte tragen Sie die Summe ein:    3+6=  
 
 


Zurück zu allen Nachrichten Neue Frage erstellen