Betreff:: Ein sagende Flußpferd

Gefragt von Vlad Z am 23.06.2010 19:13

Ich habe es in Berlin in McDonald’s gekauft. Meine Kinder bitten mich: "Papa, du lernst ja Deutsch! Übersetz, was sagt das Flußpferd?"
Aber ich kann nicht alles verstehen, dass es sagt, nur die ersten Wörter.
Video hier: http://s119.photobucket.com/albums/o140/vsiakoe/video/?action=view&t=begemot.mp4

Vlad

P.S. Korrigieren Sie bitte die Fehler in dieser Mitteilung.

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Misiu am 23.06.2010 

Ich bin der Traum jedes Nilpferdes

Das sind seine Worte :-)

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  obu am 23.06.2010 

Владимир Цивилев, здравствуйте
(другая фамилия на "Ц" не знаю)

Ich habe es in Berlin im McDonald’s gekauft. Meine Kinder bitten mich: "Papa, du lernst ja Deutsch! Übersetz! Was sagt das Flußpferd?"
Aber ich kann nicht alles verstehen, was es sagt, nur die ersten Wörter.

Sie hätten schreiben sollen, was Sie in Berlin gekauft haben. Also, was ist "es". Falls es eine CD ist, dann haben Sie "sie", die Cd, in Berlin gekauft.

"что" ist nicht immer "dass". Noch eine Frage?
Sonst gut. obu

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Vlad Z am 24.06.2010 

Misiu, danke!
Ich höre hier "Nilpferdes" ganz nicht, stattdessen höre ich etwas "mit viel".

obu, danke!
Влад - это Владислав. Владимир - Вова, Володя. Фамилий на "Ц" много, но моя на "Ж". Немцы, почему-то, не могут ее правильно произнести ("Ж" в начале слова) и говорят "Ц".

Ich hatte ein Spielzeug in Berlin gekauft, das hat ich auf Video aufgenommen.

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  obu am 24.06.2010 

Здравствуйте Владислав

Zuerst zum Titel, den ich übersehen habe:
"Ein sagende Nilpferd", wenn schon, dann "ein sagendes Flusspferd."

Warum es heisst:
das redende Nilpferd, aber
ein redendes Nilpferd, weiss ich auch nicht. Es ist einfach so.
Im vorliegenden Fall würde ich "sagen" nicht verwenden, sondern sprechen, reden, plappern.
Hingegen ist ein "nichtssagendes" Nilpferd nicht ein Nilpferd das nichts sagt, also stumm ist, sondern eines das nichts zu sagen hat, unbedeutend eben.

Hören Sie ein paar mal genau hin. Es tönt gar nicht so schlecht nach "Nilpferdes", jedenfalls in der Internetversion.

"Ich höre hier "Nilpferdes" ganz nicht," ist "ganz nicht" so gut => nicht ganz so gut. Satzstellung! Sagen Sie nie "ganz nicht" , sondern "nicht ganz"-
Variante: Ich höre hier nicht "Nilpferdes", sondern etwas wie "....." Übrigens, ein Flusspferd ist natürlich dasselbe wie ein Nilpferd, und beide sind keine Pferde!
Спасибо за объяснение. Много Владимиров встретил, но Владислава нет.
Всего хорошего
отмар

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Margot am 24.06.2010 

das sprechende Nilpferd

Es spricht: Ich bin der Traum jedes Nilpferdes!

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Schreiben Sie Ihre Antwort oder Kommentare hier:

Betonte Silben können Sie mit { } zeigen. Die Buchstaben zwischen { } werden rot und fett dargestellt. priw{je}t -> priwjet

Name:
Email:
Ihre Kommentare
Bitte tragen Sie die Summe ein:    3+4=  
 
 


Zurück zu allen Nachrichten Neue Frage erstellen