Betreff:: Tattoo

Gefragt von Outside am 14.02.2010 11:52

Hallo! Und zwar will sich a freund von mir a tattoo stechn lassen und das soll auf Russisch und in Kyrillischer schrift sein und mein Russisch ist ned grad das beste XD

Kummer=Hoffnung

Es liegt in meiner Hand

WEnn wir das wer übersetzen könnt wär das super und schonmal Vielen Dank!

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Wilmar Steinfeld am 14.02.2010 

also ich antworte, solange ich den Kerle verstehen kann.

Kummer sei горе печаль скорбь
Hoffnung sei надежда ожидание

mögliche varianten:

В большой печали - большая радость.
В большом горе - большая надежда.
В большой(великой) скорби - большая надежда
В скорби - надежда.

hm.. wohl das du auch übersetzen möchtest..

(Es) liegt in meiner Hand = (это) лежит в моей руке

ich tut hier mein beste, aber bitte mehrmals das checken, denn ich vertippen könnte

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  _ am 14.02.2010 

(это) лежит в моей руке - bei einem Apfel oder so :)

Es liegt in meiner Hand - Это (oder: Всё - Alles) в моих руках

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Willmar Steinfeld am 14.02.2010 

ah. . . klar danke =)

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Schreiben Sie Ihre Antwort oder Kommentare hier:

Betonte Silben können Sie mit { } zeigen. Die Buchstaben zwischen { } werden rot und fett dargestellt. priw{je}t -> priwjet

Name:
Email:
Ihre Kommentare
Bitte tragen Sie die Summe ein:    4+4=  
 
 


Zurück zu allen Nachrichten Neue Frage erstellen