Betreff:: kann mir bitte jemand das überesetzen

Gefragt von judith am 04.02.2010 13:02

kann mir bitte das jemand übersetzen
ist russisch: lüdjow pizda

danke schonmal ^^

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  albert am 05.02.2010 

Also das zweite Wort ist die vulgäre Ausdrucksweise für Genitalien der Frauen. Das erste ist mir unverständlich, besonders in Kombination mit dem Zweiten. Jedenfalls bedeutet der Ausdruck, bezogen auf eine Person, nichts Gutes.

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  perfect_green am 05.02.2010 

Mit lüdjow ist bestimmt lübowj (Liebe) gemeint ... das zweite Wort bedeutet allerdings (wie mein Vorredner schon sagte) nichts Gutes.
Den Ausdruck kann man aber auch so übersetzen: Liebe ist ein A*schloch.

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Ruffy am 06.02.2010 

xa-xa steffi, ti tam takaja blat bila.. xa-xa

was heist das?
da es nicht in russisch geschrieben ist kann es mir kein übersetzer übersetzen :(

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Igor am 06.02.2010 

auf russisch geschrieben:
ха-ха, Штеффи, ты там такая блядь была .. ха-ха

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Ruffy am 06.02.2010 

könntest du es in deutsch aufschreiben?
wenn ichs bei google zum übersetzen reinschreibe
kommt da nur wirres zeug bei raus

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  np am 08.02.2010 

cha-cha, Steffi, du warst dort so eine Nutte (Hure)... cha-cha

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Schreiben Sie Ihre Antwort oder Kommentare hier:

Betonte Silben können Sie mit { } zeigen. Die Buchstaben zwischen { } werden rot und fett dargestellt. priw{je}t -> priwjet

Name:
Email:
Ihre Kommentare
Bitte tragen Sie die Summe ein:    8+0=  
 
 


Zurück zu allen Nachrichten Neue Frage erstellen