Betreff:: Bitte Hilfe bei Russisch übersetzung!

Gefragt von Nadine92 am 11.01.2010 20:04

Hallo vielleicht kann mir hier jemand helfen bei folgenden sätzen. Ich verstehe eigentlich nur dass es derzeit stressig ist wegen der wohnung?

Oi fotki kogda vistavlju ne znaju, u menia poka 4to stress I haos doma... Ih voobje to I ne mnogo...


Vielen Dank

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Vlad Z am 11.01.2010 

Der Sinn:
Ich weiß nicht, wenn ich (im Internet) die Fotografien veröffentlichen werde.
Bei mir die Häuser die Unordnung. Bei mir der Stress.
Es ist wenig Fotografien.
--------------------------
Entschuldigen Sie, ich weiß das Deutsche fast nicht.

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  scholli am 11.01.2010 

Ein paar Verbesserungen hinsichtlich der deutschen Sprache:
"Wann ich die Fotos ausstellen werde, weiß ich nicht. Im Moment bin ich voll im Stress und es herrscht Chaaos zu Hause.... Und überhaupt, es sind nicht viele (Fotografien(?)."

Пока!
Frank.

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Nadine92 am 11.01.2010 

alles klar. Danke

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Schreiben Sie Ihre Antwort oder Kommentare hier:

Betonte Silben können Sie mit { } zeigen. Die Buchstaben zwischen { } werden rot und fett dargestellt. priw{je}t -> priwjet

Name:
Email:
Ihre Kommentare
Bitte tragen Sie die Summe ein:    2+0=  
 
 


Zurück zu allen Nachrichten Neue Frage erstellen