Betreff:: Hilfe beim übersetzen vom Satz

Gefragt von TranTik am 04.10.2009 13:06

Hallo, brauche einmal eure Hilfe beim übersetzen, un zwar bei folgendem Satz:
hey ano i tak saduna

Vielen Dank im Vorraus.

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Andrey am 04.10.2009 

Leider gibt es keine Möglichkeit diesen Satz zu verstehen und zu übersetzen. Sind Sie sicher, dass Sie ihn richtig aufgeschrieben haben?

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  TranTik am 04.10.2009 

Hallo, naja zumindestens soll es so ausgesprochen werden. Die schreibweise ist sehr wahrscheinlich falsch. Git es denn wenigstens einen Ansatz was es heißen könnte?

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Andrey am 04.10.2009 

Leider habe ich keine Varianten.
Drei Wörter, die sich in der Mitte dieses Satzes befinden, kann ich irgendwie interpretieren aber es gibt keine Eindeutigkeit... Die Wörter, die am Anfang und am Ende Ihres Satzes stehen, machen aber keinen Sinn.

Ich würde Ihnen gerne helfen, aber dazu sollten Sie Ihren Satz richtig ins Russisch aufschreiben.

Wenn Sie genau wissen, wie dieser Satz lautet, dann könnten Sie versuchen, das mir mündlich zu sagen.

Mein Name in Skape ist panteleevaka. Rufen Sie an, wenn Sie solche Möglichkeit haben.

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Igor am 04.10.2009 

Purer Schwachsinn, aber etwas Besseres fällt mir auch nichts ein:
Hey, оно и так задано - Hey, es ist ohnehin vorgegeben

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  TranTik am 04.10.2009 

Vielen Dank für die Übersetzung. Ich versuch mir meinen Reim darauf zu machen.

Viele Grüße

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Schreiben Sie Ihre Antwort oder Kommentare hier:

Betonte Silben können Sie mit { } zeigen. Die Buchstaben zwischen { } werden rot und fett dargestellt. priw{je}t -> priwjet

Name:
Email:
Ihre Kommentare
Bitte tragen Sie die Summe ein:    0+2=  
 
 


Zurück zu allen Nachrichten Neue Frage erstellen