Betreff:: Перевод

Gefragt von Inge Hummel am 06.05.2009 18:45

Что мне переиодит этот предложение по-немецки? Я понимаю каждое слово, нщ не могу конструировать хороший немецкий предложение:

У русских улыбка - необязательный компонент вежливого общения.

Большое спасибо
Инге

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Inge Hummel am 06.05.2009 

Извините, я хотела писать: Кто мне переиодить...
... но не могу ...

Пока
Инге Хуммел

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  scholli am 06.05.2009 

Hallo Inge,
Für die Russen ist das Lächeln keine unbedingt notwendige Komponente (Voraussetzung) für höflichen Umgang (miteinander).
Oder etwas salopp formuliert: Russen sind durchaus nett, auch wenn sie beim Gespräch nicht immer ein Grinsen im Gesicht haben.
Пока!
Frank.

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Schreiben Sie Ihre Antwort oder Kommentare hier:

Betonte Silben können Sie mit { } zeigen. Die Buchstaben zwischen { } werden rot und fett dargestellt. priw{je}t -> priwjet

Name:
Email:
Ihre Kommentare
Bitte tragen Sie die Summe ein:    8+6=  
 
 


Zurück zu allen Nachrichten Neue Frage erstellen