Betreff:: Bitte um Übersetzung

Gefragt von Flo am 25.03.2009 18:48

Hallo, kann mir vielleicht jemdand
folgenden Text übersetzen?

Ja ne magu peredatj, sto j tschustwuju seitschas

Besten Dank euch allen

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  hm am 25.03.2009 

Ich kann nicht wiedergeben (sagen, mitteilen), was ich jetzt fühle.

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Katinka am 26.03.2009 

Hallo,

ich habe hier ein kleines Gedicht, könnte mir das jemand übersetzen. Mir fehlen leider zu viele Wörter und ich habe gerade kein wörterbuch dabei. :-)

обними меня детка,

я иду ко дну, обними меня крепче

держи спасательный круг

ведь я почти утонул

в омути твоих глаз,

заплывь на глубину...

Danke!!!

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  scholli am 26.03.2009 

Sinngemäß heißt es in dem Gedicht:

"Umarme mich, liebes Kind.
Ich versinke, umarme mich stärker (sinng.: so fest du kannst),
reiche mir den Rettungsring,
ertrank ich doch beinahe
im Strudel (sinng.: in der (Un)tiefe) deiner Augen,
hinuntergeschwommen (sinng.: heruntergezogen) in die Tiefe" (bildlich gesprochen: in die Tiefe der Augen).
Пока!
Frank.

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Katinka am 26.03.2009 

спасибо!!!

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Schreiben Sie Ihre Antwort oder Kommentare hier:

Betonte Silben können Sie mit { } zeigen. Die Buchstaben zwischen { } werden rot und fett dargestellt. priw{je}t -> priwjet

Name:
Email:
Ihre Kommentare
Bitte tragen Sie die Summe ein:    6+5=  
 
 


Zurück zu allen Nachrichten Neue Frage erstellen