Betreff:: Sprichwörter?

Gefragt von Mona am 01.02.2009 15:11

Privetik :)
Ich bräuchte bitte diese 3 Sprichwörter auf Deutsch:

Не спеши языком, торопись делом

За правое дело стой смело

Не гордись званьем, а гордись знаньем

Dankeschön :)

Mona

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  hartmut am 01.02.2009 

-Beeile dich nicht mit der Sprache, beeile dich mit der Sache

-Für die rechte Sache stehe tapfer (kühn)

-Sei nicht stolz auf den Titel, aber sei stolz auf das Wissen

Das ist nur eine grobe Anfänger-Übersetzung, Du bekommst bestimmt noch die deutschen Äquivalente!
Gruß hartmut

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  scholli am 01.02.2009 

Hallo Mona,
nachdem Hartmut die Sprichwörter wörtlich übersetzt hat, unterbreite ich ein paar Vorschläge, nachdem ich etwas recherchiert habe:
Не спеши языком, торопись делом.
Besser schnell bei der Arbeit, als flink mit der Zunge.
Hier noch zwei Sprichwörter aus dem "Sprichwörterlexikon", die m.E. im übertragenen Sinne den Inhalt des russ. Sprichworts zum Ausdruck bringen:
Je stärker die Zunge, je schwächer die Arme.
Je weniger die Hände tun, desto mehr tut die Zunge.
(Es geht um Maulhelden: große Fresse, nichts dahinter!)
За правое дело стой смело.
Gerechtigkeit will Mut haben.
(vielleicht auch: Tue recht, scheue niemand; auch bekannt als: Дело право, гляди прямо!);
Wer recht tut, kennt keine Furcht.
(Wie gesagt, das sind etwas freiere Übersetzungen, aber diese Sprichwörter sind im "Deutschen Sprichwörterlexikon" enthalten und damit auch historisch verbrieft.)
Пока Frank!

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Schreiben Sie Ihre Antwort oder Kommentare hier:

Betonte Silben können Sie mit { } zeigen. Die Buchstaben zwischen { } werden rot und fett dargestellt. priw{je}t -> priwjet

Name:
Email:
Ihre Kommentare
Bitte tragen Sie die Summe ein:    1+6=  
 
 


Zurück zu allen Nachrichten Neue Frage erstellen