Betreff:: Russische Aussagen auf Deutsch übersetzen.

Gefragt von lara. am 05.01.2009 17:07

Hallo zusammen.
Manchmal denke ich mir,wie könnte man diese russischen Aussagen ins Deutsche übersetzen oder die Äquivalenten zu finden? Ich glaube es wäre sehr-sehr schwer.
1.Кривить душой.
2.Клин клином вышибает.
3.Выпьем "напосошок".
4.Присядем "надорожку".

Gruß Lara.

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  scholli am 05.01.2009 

Hallo lara,
zu 1) heucheln, sich verstellen
zu 2) den Teufel mit dem Beelzebub austreiben
Пока Frank!

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  scholli am 05.01.2009 

Hallo lara,
zu 3) ich würde es mit "Abschiedstrunk",("Rausschmeißer") übersetzen.
Wobei sich ja wohl hinter dem Ausdruck ein Ritual verbirgt, das ich so im Deutschen nicht kenne.
выпить напосошок oder eigentlich выпить на посох.
Gefülltes Schnapsglas wird auf Stäbchen gestellt. Der schon etwas angeheiterte Gast hält Stäbchen mit einer Hand fest, mit der anderen nimmt er das Glas, muß den hochprozentigen Inhalt austrinken, ohne etwas zu verschütten. Gelingt ihm das, kann er getrost alleine nach Hause, ansonsten verbringt er die Nacht lieber beim freundlichen Gastgeber.
Hoffe, ich habe das richtig verstanden.
Пока Frank!

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Schreiben Sie Ihre Antwort oder Kommentare hier:

Betonte Silben können Sie mit { } zeigen. Die Buchstaben zwischen { } werden rot und fett dargestellt. priw{je}t -> priwjet

Name:
Email:
Ihre Kommentare
Bitte tragen Sie die Summe ein:    2+7=  
 
 


Zurück zu allen Nachrichten Neue Frage erstellen