Betreff:: окружать

Gefragt von inge am 21.09.2008 14:09

Ich habein meinem Fernkurs folgende Beispiele, bei denen es mir schwer fällt, den Unterschied zu finden. Die Phrasen sind von genau den gleichen Bildern begleitet:
Женщина окружена люудьми.
Женщину окружают люди.
und dann auch noch:
Замок окружён другими зданиями.
Церковь окружёна .....

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  x am 21.09.2008 

Женщина окружена людьми. - Eine Frau ist von Leuten umgeben.
Женщину окружают люди. - Die Leute umgeben eine Frau.

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  scholli am 21.09.2008 

Hallo inge,
окружён, окружена,окружены sind Kurzformen der Verben des Partizips Präteritum Passiv. Diese Verben werden meist von vollendeten Verben gebildet, wobei an den infinitivstamm die Suffixe -нн, -енн/-ённ oder -т- und die adjektivischen Endungen treten. Die Langform wird dabei attributiv, die Kurzform prädikativ gebraucht.
Die Langform kann vor oder nach dem Bezugswort stehen. Das Wort, das den Urheber der Handlung bezeichnet, steht im Instrumental.

Женщина окружена людьми.
Die Frau wurde von Leuten umringt.
Женщину окружают люди.
Leute umringen die Frau.
Замок окружён другими зданиями.
Das Schloss wurde von anderen Gebäuden umgeben.
Замок окружают другие здания.
Andere Gebäude umgeben das Schloss.
Церковь окружёна высокими дубами.
Die Kirche wurde von hohen Eichen umgeben.
Церковь окружают высокие дубы.
Hohe Eichen umgeben die Kirche.
Пока Frank!

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  al am 21.09.2008 

Frank, wenn ich mir eine kleine Korrektur erlauben darf:

"Женщина окружена людьми" ist ein Zustand, kein Vorgang. Die Übersetzung von "x" ist da schon richtig.

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Schreiben Sie Ihre Antwort oder Kommentare hier:

Betonte Silben können Sie mit { } zeigen. Die Buchstaben zwischen { } werden rot und fett dargestellt. priw{je}t -> priwjet

Name:
Email:
Ihre Kommentare
Bitte tragen Sie die Summe ein:    3+3=  
 
 


Zurück zu allen Nachrichten Neue Frage erstellen