Betreff:: Prüfungsglückwünsche

Gefragt von Franky am 22.07.2008 07:37

Guten Morgen,

wie sagt man auf russisch: "Ich wünsche Dir viel Glück bei deiner Prüfung" oder "ich drück dir die Daumen"? Kann mir da jemand helfen? Vielen Dank im Vorraus.

Franky

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  dmh am 22.07.2008 

Der erste Satz: "(Я) желаю тебе успеха на экзамене". Den zweiten würde ich nicht direkt übersetzen. Das ist ein deutscher Standartglückwunsch, und für einen russen, der nicht Deutsch kennt, wird er sowieso nicht klar. Anstatt dem, würde ich den russischen Standartglückwunsch empfehlen: "(Я) желаю тебе ни пуха ни пера!", oder einfach: "Ни пуха!".
Übrigens, die Antwort drauf ist: "К чёрту! (Zum Teufel!)"

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Igor am 22.07.2008 

"Ich wünsche Dir viel Glück bei deiner Prüfung" = "Я желаю тебе удачи на экзамене!"
"ich drück dir die Daumen" - hat keine direkte Uebersetzung, du kannst aber bsw noch so ergaenzen:"ни пуха, ни пера!"

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Igor am 22.07.2008 

zu spaet, sorry:)

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Franky am 23.07.2008 

Danke an euch zwei :-)

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Schreiben Sie Ihre Antwort oder Kommentare hier:

Betonte Silben können Sie mit { } zeigen. Die Buchstaben zwischen { } werden rot und fett dargestellt. priw{je}t -> priwjet

Name:
Email:
Ihre Kommentare
Bitte tragen Sie die Summe ein:    5+2=  
 
 


Zurück zu allen Nachrichten Neue Frage erstellen