Betreff:: Transkription

Gefragt von Jan am 14.07.2008 13:30

Hallo liebe Freunde der russischen Sprache!
Ich bräuchte mal Eure Hilfe, ich muss eine Preisliste erstellen. Wie transkriptier ich denn die Firmen Canon, HP, Brother, Samsung und Lexmark. Wird das überhaupt transkriptiert und wenn ja, einfach ins kyrillische übernehmen? Da gibt es doch Regeln? Und noch eine Frage, mein Wörterbuch sagt, Tintenpatrone heißt: патрон чернил, ich meine aber, dass das doch картридж heißt? Vielen Dank im Voraus!

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Rum am 14.07.2008 

Hallo Jan,

die Firmenmarken werden so genommen, wie sie sind.
картридж geht auch.

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Jan am 14.07.2008 

Hi Rum!

Vielen Dank!

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Schreiben Sie Ihre Antwort oder Kommentare hier:

Betonte Silben können Sie mit { } zeigen. Die Buchstaben zwischen { } werden rot und fett dargestellt. priw{je}t -> priwjet

Name:
Email:
Ihre Kommentare
Bitte tragen Sie die Summe ein:    7+9=  
 
 


Zurück zu allen Nachrichten Neue Frage erstellen