Betreff:: настоящая

Gefragt von inge am 09.07.2008 09:46

Ich brauche schon wieder Hilfe. Ich kann das o.g. Wort nicht bei folgenden Sätzen richtig übersetzten. Das am nächsten lt. Wörterbuch gefundene Wort wäre "Gegenwart". Heißt es vielleicht, ob die Katze (jetzt) hier ist?

Какая кошка настоящая? Какая кошка не настоящая?

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Chris am 09.07.2008 

Hallo Inge,

handelt sich hierbei um Schrödingers Katze? Dann möchte der Fragesteller wissen, welche Katze denn nun wirklich existiert, die Lebende, die Tote, oder die Überlagerung aus beiden; ohne Zusammenhang ist es schwierig zu wissen was genau gemeint ist.
Ansonsten bedeutet настоящий gegenwärtig; echt, wirklich (z.B. auch: настоящие родители - leibliche Eltern).

Gruß,
Chris

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  inge am 09.07.2008 

Hallo Chris, ich glaube jetzt kapiere ich es. Die Abbildung zeigt einmal eine "echte" und einmal eine "steinerne" Katze. Also ist es in diesem Fall
wohl mit "lebendig, bezw. echt" zu übersetzen.
Vielen Dank!

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Schreiben Sie Ihre Antwort oder Kommentare hier:

Betonte Silben können Sie mit { } zeigen. Die Buchstaben zwischen { } werden rot und fett dargestellt. priw{je}t -> priwjet

Name:
Email:
Ihre Kommentare
Bitte tragen Sie die Summe ein:    0+2=  
 
 


Zurück zu allen Nachrichten Neue Frage erstellen