Betreff:: Probleme mit Wort стороною

Gefragt von Bine am 29.06.2008 18:21

Hallo,

ich habe Probleme das Wort "стороною" zu übersetzen. Der Satz lautet:

В течение всей моей жизни математика привлекала меня философской своей стороню и бцегда представлялась мне наукой....

Alle, für mich denkbaren, Ausgangsformen des Wortes gibt es nicht im Wörterbuch. Vielleicht hat jemand von euch eine Idee dazu.

LG Bine

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  al am 29.06.2008 

Hallo Bine,

"стороною" oder gebräuchlicher "стороной" ist der Instrumental von "сторона" (Seite, Aspekt). In Deinem Satz ist das Wort falsch geschrieben; "бцегда" übrigens auch, es muss " всегда" heißen.

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Bine am 30.06.2008 

Huhu,

bei всегда hab ich mich einfach vertippt, danke....

Ist стороною jetzt ein Rechtschreibfehler oder eine seltsame (veraltete) Instrumentalform???


Vielen lieben Dank
Bine

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  al am 30.06.2008 

Nein, "стороною" ist ebenfalls richtig. Falsch geschrieben bezog sich darauf, dass Du in dem Satz ein "o" bei dem Wort verschluckt hast.
Ob veraltet, volkstümlich oder einfach nur umgangssprachlich weiß ich nicht genau, jedenfalls wird die Form auch heutzutage gebraucht.

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Bine am 30.06.2008 

Ach... translit.ru/ und ich stehen auf Kriegsfuß :D

Ich danke dir. Jetzt ergibt der Satz wenigstens einen Sinn.

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Tatjana am 01.07.2008 

Im laufe meines lebens hat mathematik mich eher von seiner phylosofischen seite angezogen...

сторона - Seite

стороною/стороной - ehm...Akkusativ singular, würd ich sagen...:)

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  al am 01.07.2008 

кем / чем? - стороной; ist immer noch Instrumental. Oder spinne ich jetzt ganz?

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Tatjana am 01.07.2008 

mag sein, habe micht da nicht ganz vertieft...

ist denn творительный nicht akkusativ? ..

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Tatjana am 01.07.2008 

ah du meine Güte, akkusativ ist doch винительный, sorry...:))

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  al am 01.07.2008 

Es sei Dir verziehen ;)

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Schreiben Sie Ihre Antwort oder Kommentare hier:

Betonte Silben können Sie mit { } zeigen. Die Buchstaben zwischen { } werden rot und fett dargestellt. priw{je}t -> priwjet

Name:
Email:
Ihre Kommentare
Bitte tragen Sie die Summe ein:    2+7=  
 
 


Zurück zu allen Nachrichten Neue Frage erstellen