Betreff:: Bitte EINEN satz übersetzen!!

Gefragt von Steaven am 13.01.2008 21:50

Sport nimmt einen wichtigen Platz in meinem Leben ein, weil mir Sport alles gibt was mir kein Mensch geben kann.


ICH WEISS NUR DAS:
занимает важное место
heißt annehmen einen wichtigen Platz


können sie mir bitte diesen Satz

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Kaninchen am 13.01.2008 

Спорт занимает в моей жизни важное место, поскольку даёт мне всё то, что никто дать не может.

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Beliy Krolik am 13.01.2008 

@ Kaninchen: Wow... Dein erster brauchbarer Beitrag in diesem Forum! Gratuliere!

Nein, ernsthaft ... ...

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  steaven am 13.01.2008 

lol...Belily

vielen Dank Kaninchen!!

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Kaninchen am 13.01.2008 

@beliy
Außer "wow" gibt es in deinem Beitrag nichts brauchbares. Ernsthaft.
Versuch mal, zu denken. Vielleicht, gelingt es dir dann auch.

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Beliy Krolik am 14.01.2008 

@Steaven: Sorry für offtopic. Eine Antwort hast du schon erhalten, sie ist gut. Ansonsten bitte ignoriere einfach das folgende... Oder siehe dir andere Beiträge von kaninchen an, dann wirst du mich verstehen.

So und jetzt zu dir, Kaninchen, da gibts einen kleinen aber feinen Unterschied... Ob du den jetzt begreifst oder nicht, ist mir, sorry, kaninchenscheißegal, aber viellecht nutzt es ja doch was:
Im Gegensatz zu dir hab ich mich schon sehr sehr oft bemüht, in diesem Forum Leuten WIRKLICH zu helfen, und nicht nur bescheuerte, sinnlose, beleidigende (wobei letzteres bei dir fast schon wieder nicht zutrifft, da es ein bestimmtes Niveau voraussetzt) Kommentare zu schreiben.
(Kommst du noch mit? Egal.)
Ich wollte mich eigentlich nicht in die höchstintelligenten Diskussionen einmischen, die du mit anderen Mitgliederen in einigen Threads weiter unten geführt hast, auch wenn mich dein Verhalten zum Schluss einfach nur (sorry) angekotzt hat. Deshalb wird dies das EINZIGE mal bleiben, dass ich mich zum Thema kaninchen äußere.
Da sehe ich also, dass du es tatsächlich gesachafft hast, einen sinnvollen Beitrag zu schreiben. Gut übersetzt und dann noch ohne Fehler, das hätte ich echt nicht erwartet (das ist keine Ironie!). Vielleicht hats ja doch endlich mal, wie du es so schön formuliert hast "auf deinem Kopf bumm gemacht"... Doch an deinem letzten Post sieht man, dass wir es immer noch mit dem "guten" alten Kaninchen zu tun haben.
Von daher bin ich mir NUR NOCH zu 99% (vor deinem ersten Post in diesem Thema wären es 100% gewesen) sicher, dass du auf diese meine Darlegungen mit einem weiteren flachen Konter (ala Temperatur von Krankenhauspatienten) deiner Art reagieren wirst. Deine Beiträge kann man trotz der vielen Benutzer dieses Forums erkennen, ohne deinen Namen darüber zu lesen: Immer das selbe Muster: Möchtegern-einfallsreiche Phrasen, deren Sinnlosigkeit zum Vorschein kommt, wenn man sich nur für eine Sekunde in sie hineinDENKT (da wären wir wieder bei deinem zweiten Post in diesem Thema) und zwischen den Zeilen ist zu lesen: "Da schaut her, wie schlau und erfahren ich doch bin und überhaupt voll das godlike kaninchen!" Also los, lasse infach einen weiteren solchen Spruch gegen mich ab und ich werde dich ignorieren (denn im Grunde bist du mir immer noch ... siehe Anfang).
Und eigentlich, um ehrlich zu sein, (mögen mich Polina & co an dieser Stelle verstehen), hab ich heute blos ne Mathe-LK-Klausur versaut und deshalb war meine Laune sowieso am Nullpunkt und da hat mir kaninchens Beitrag einfach nur Rest gegeben. Mein iebes, armes kaninchen, du kannst dich also, wenns sein muss, als ein Objekt des Wutablassens betrachten. Aber, wie gesagt, vielleicht hats ja doch was gebracht. Da gibts ja immer noch dieses eine Prozent...

Beliy Krolik

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Leo am 14.01.2008 

@ Beliy Krolik,

ich weiss nicht so genau, ob du schon zu dem Zeitpunkt in Forum warst, als hier so ein Hartmut war. Als ich die beiträge von Kanninchen gelesen habe, dachte ich zuerst, dass es schon wieder dieser Hartmut schreibt. Erst gestern hat es sich hearausgestellt, dass Kanninchen mindestens russisch kann. Hartmut könnte das gar nichts. Hat aber unnützliche und beleidigende antworten gelassen.

zum schluss wurde ich sagen, dass Hartmut ist verschwunden, nachdem man ihn einfach komplett ignoriert hat. Wenn man das mit kanninchen macht, passiert einfach dasselbe. Solche leute brauchen aufmerksamkeit, wenn die keine bekommen ist es denen langweilig. da kanninchen so eine "popularität" hier gewonnen hat, hat er verstanden dass er auch weiter machen kann.

das war mein erster beitrag was unseren Kanninchen angeht, und weiter werde ich ihm einfach weiter ignorieren, wie ich das auch früher gemacht habe, was ich auch allen anderen empfehle

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Beliy Krolik am 14.01.2008 

Leo:
Nein, weiß leider nichts von einem Hartmut, bin glaub ich seit etwa einem halben Jahr hier.

Was kaninchen angeht - natürlich einverstanden... Wie ich in meinem Beitrag schon geschrieben hab. Es soll nur ein mal gewesen sein...

Grüße
BK

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  scholli am 14.01.2008 

Wäre потому что statt поскольку möglich oder stilistisch falsch, und wenn "ja", warum?
Пока Frank!

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Beliy Krolik am 14.01.2008 

Ja, ist möglich, bedeutet beides das selbe. Vielleicht ist "потому что" EIN WENIG umgangssprachlicher, "поскольку" wird man EHER in sachlicheren Texten oder Gesprächen finden, muss aber nicht sein und hier passt es genauso gut wie "потому что".
Andere Synonyme:
"так как",
"ибо".

Grüße
Beliy Krolik

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Schreiben Sie Ihre Antwort oder Kommentare hier:

Betonte Silben können Sie mit { } zeigen. Die Buchstaben zwischen { } werden rot und fett dargestellt. priw{je}t -> priwjet

Name:
Email:
Ihre Kommentare
Bitte tragen Sie die Summe ein:    0+2=  
 
 


Zurück zu allen Nachrichten Neue Frage erstellen