Betreff:: ist das so richtig`?

Gefragt von chris am 17.04.2007 13:25

иэвени что поэдно отвечаю вечер был прекрасен и ты тоже целую.

Entschuldige das ich so spät antworte. der Abend war schön mit dir. Kuesse dich

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  LF am 17.04.2007 

ist richtig

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  vinky am 18.04.2007 

ich glaube nicht, dass das so richtig ist. die richtige übersetzung ist: ... und küsse du auch.
richtig müsste es heißen: ... и целую тебя

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  me am 18.04.2007 

vinky hat Recht:

Извини, что так поздно отвечаю. Вечер с тобой был прекрасен. И тебя целую.

Wortwörtliche Übersetzung:

Entschuldige, dass ich so spät antworte. Der Abend war sehr schön mit dir. Ich küsse dich auch/Bussi zurück.

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Enrico am 18.04.2007 

Ob Vinky recht hat, kommt auf einen Punkt an :-)

Möglich wäre auch:

Иэвини что поэдно отвечаю вечер был прекрасен и ты тоже. целую.

(...) der abend war wundervoll, wie du auch. Bussi

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Schreiben Sie Ihre Antwort oder Kommentare hier:

Betonte Silben können Sie mit { } zeigen. Die Buchstaben zwischen { } werden rot und fett dargestellt. priw{je}t -> priwjet

Name:
Email:
Ihre Kommentare
Bitte tragen Sie die Summe ein:    8+0=  
 
 


Zurück zu allen Nachrichten Neue Frage erstellen