Betreff:: zwei Fragen

Gefragt von jo am 09.02.2007 20:29

Hallo,
mir ist aufgefallen, dass Russen sehr oft нету benutzen anstatt einfach нет.
zb:у меня денег нету
Kann mir jemnd erklären was der Unterschied dazwischen ist oder ob es überhaupt einen gibt..
Ein anderes Wort dessen Bedeutung ich mir nicht sicher bin ist забей. ich weiß nur das es soviel wie "ist nicht so wichtig" heißt.ist das umgangsprachlich?

Vielen Dank schon mal im vorraus!

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Enrico am 09.02.2007 

Hallo, jo,

нету ist Umgangssprache, ähnlich dem deutschen "nich" statt "nicht". Einen Bedeutungsunterschied gibt es nicht.

забей ist ebenfalls Umgangssprache und bedeutet sinngemäß "vergiß es"

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  jo am 09.02.2007 

Dankeschön!!

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  dmh am 09.02.2007 

Doch, es gibt ein unterschied. Wenn man sagen möchte, dass jemand etwas nicht hast oder jemand sich irgendwo nicht befindet, dann kann er sowohl "нет" als auch "нету" sagen. Z.B "у меня нет(у) денег (ich habe kein Geld)" oder "его нет(у) дома (er ist nicht Zuhause)" usw. Aber wenn man etwas negieren möchte, dann passt ihm nur das Wort "нет". Z.B "Ты идёшь сегодня в кино? Нет, не иду. (Gehst du heute ins Kino? Nein, ich gehe nicht.)" - das Wort "нету" passt hier nicht.

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Schreiben Sie Ihre Antwort oder Kommentare hier:

Betonte Silben können Sie mit { } zeigen. Die Buchstaben zwischen { } werden rot und fett dargestellt. priw{je}t -> priwjet

Name:
Email:
Ihre Kommentare
Bitte tragen Sie die Summe ein:    0+2=  
 
 


Zurück zu allen Nachrichten Neue Frage erstellen