Betreff:: Russische Songtexte

Gefragt von Fabienne am 03.12.2006 21:02

Kann mir jemand sagen wo ich russische Songtexte finden ?? waär nett danke

LG

Fabienne

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  _Olja_ am 03.12.2006 

http://lyrics.songtext.name/T.A.t.U./
hier kannst du es versuchen, musst einfach irgend jemanden eingeben von wem du den Songtext haben willst dann müsste es kommen

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Binka am 04.12.2006 

Bei www.zvuki.ru gibt's auch ne Menge Songtexte.

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Elena am 07.12.2006 

www.karaoke.ru

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  sweta am 07.12.2006 

hat jemand den songtext von 2 kaiser von seröga und azad oder weiß wo es den gibt?

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Natali am 08.12.2006 

http://www.lyricsworld.ru/lyrics/Zvezdinskiy-Mihail/Ocharovana-okoldovana-45119.html

Aber, das ist Kirrilica :(

:) Viel Glück, And.. :)

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Angelina am 30.03.2007 

Hallihallo

ich suche von russian bounce coole russen...
weiß jemand wo ich den bekomme bzw hat den sogar vielleicht?

liebe grüße angelina

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Тim am 26.04.2007 

jo ich hab das

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Daria am 06.05.2007 

Hallo ihr lieben, ich bin in einem online radio djane und habe vor in einer meiner nächsten sendung russische lieder vorzustellen, leider kann ich kein wort russisch und müsste etwas zu dem lied sagen können, wisst ihr eine möglich herraus zu finden über was die sänger singen? bitte um antwort auf meine e-mail addi.

Liebe Grüße Daria

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Daria am 06.05.2007 

upsi die sieht man ja gar nicht meine addi: Daria1980@web.de

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  swjosdotschka am 27.05.2007 

hey zusammen! =)
weiß zufällig jemand wo ich folgende songtexte herbekommen könnte?
1. Valeri - voyna
2. Olga Ruseckaja - zolotye jakorja
3. Dilema - russaki
4. Alönka - polowinka

find die nirgends, wahrscheinlich auch aufgrund mangelnder russisch-kenntnisse *lol*

wär echt nett wenn ihr mir helfen könntet! :)

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  alice am 17.07.2007 

hat jemand den songtext von:
dessar feat. little beat - gde najti (Где найти) ?

oder weiß jemand wo ich den finde?
bitte per email antworten - danke :D

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  anastasia am 23.07.2007 

huhu leude...

weiss jemand, wo man kostenlos und ohne anmelden songtexte, natürlich auf russisch haben kann?^^
liebe grüsse...

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Katja am 24.07.2007 

suche den Songtext von А. ДеМаар - Виктория
weiß jemand wo ich den finden kann?

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  karinka am 28.07.2007 

ihr könnt auch unter www.magistrix.de gehen das gibts viele songtexte ein teil sind auch russisch

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  sagadka am 07.08.2007 

hallo hat vielleicht jemand den songtext von laskowij mai- belije rosi? oder wisst ihr wo ich den vllt finden kann? das wär echt nett.......baii baii

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  marejka am 07.08.2007 

Belyje rosy:
http://www.russian-online.net/fragen/current_message.php?id=2611

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Vanessa am 12.08.2007 

Hi,
hat jemand den songtext von Para-Dox Poslednie slowa bräuchte den dringendst wo bekommt man den her?? bitte um antwort. danke

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Nastja am 13.08.2007 

Kann mir jemand von euch sagen ,wie das Lied heisst?
Das ist schon älter,ich hab keinPlan von wem,und wie das heisst!Will das unbedingt haben!!!
Also soviel ich noch vom Text weis:

NA krutich maschinach....pazani,daragie kolza zepji,i scherokie schtani...
A dew4onki maladije,tak i chodjat wosle nich,na zipich karotsche jupku,i u mame ne sprasi...


also da sind vllt. ehler drinnen,aber sagt das jemandem WAS?????



ICH BEAUCH DEN NAMEN VON DEMLIED;UND WER DAS SINT DRINGEND ,BITTE MELDEN SCHirebt auf E-MAil: s.anastasia92@yahoo.de

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Nika am 20.08.2007 

Nastja, das lied müsst ich noch irgendwo haben
die Band heißt Mast-X aber wie das Lied heißt weiß ich jetzt nicht mehr

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  olja am 13.09.2007 

hey, ich suche den songtext von Arash i Blestyashie-Vostochnaya Skazka könnt ihr mir vllt sagen, wo ich den herbekommen könnte...
danke im vorraus

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  andreas am 13.09.2007 

olja: http://www.dailyshow.ru/songs/1

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  olja am 14.09.2007 

Andreas: vielen dank, dass du so schnell geantwortet hast und mir damit sehr geholfen hast....

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  andreas am 14.09.2007 

Keine Ursache, olja.

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Kevin am 29.09.2007 

Kann mir mal jemand sagen wo ich Songtexte von Dessar herbekomme?

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Petra am 19.10.2007 

hallo, kann mir vielleicht jemand helfen?
ich suche ganz dringend den songtext von ariana - pod ispanskim nebom... ist suuuper wichtig, aber leider find ich ihn nirgens :( wäre echt nett wenn mir irgendwer den Link zum Songtext per E-mail schicken könnte, oder hier einfach auf der inet seite aufschreiben, versuche öfter mal vorbeizuschauen..

E-mail: Petra-Stricker@web.de

danke schonmal im Vorraus!! lg, Petra

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Maxim am 24.10.2007 

hey leute wisst ihr woher ich songtexte herbekom von 1 klas ?? bitte antworten

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  krissi am 25.11.2007 

hey leute
wisst ihr zufällig woher ich den songtext von Dilema-russaki herbekomm?

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Nastja^^ am 03.12.2007 

okay, also ich habe schon bisschen lange her..^^ nahc dem Lied gefragt..endlich hats jmd...und.... Oooooopss... bin nur durch Zufall auf diese Seite wie3der gekommen, und ich häötte das Lied aber imemrnoch sow gerne...^^
Also @ NIKA: wenn du noch mal so durch ZUFALL hier vorebi schaust, mled dich biutte bitte bitte wegen dem Lied über ICQ: 456096868 oder einfach E-Mail: s.anastasia92@yahoo.de BITTE BITTE BITTE....
oder wer das Lied sonst noch hat...^^ BITTTEEEEEEEEEEEEEEEEE

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Melanie am 14.12.2007 

ich suche den russischen text zu dem lied "es war einmal im dezember" aus dem film anastasia.

kann mir den jemand schicken?

danke

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  alexandra am 04.01.2008 

hey leute!
kann mir bitte jemand sagen wo ich den songtext von alsou-inogda herbekomme??
wäre echt supernett!!...

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  michelle am 09.01.2008 

hat jemand den songtext von Russian Bounce- Coole Russen und Russian Bounce - lyubyu ???
bitte auf e-mail melden schicken...

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Ella am 01.02.2008 

Hey kann mir jemand vielleicht sagen wo ich den songtext von Potap ft Nastya Kamenskih - Ne para auf einer englischen oder deutschen seite finden kann? ich kann nämlich kein russisch.

mfg

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Coole-Russe am 21.02.2008 

hey leute,
ich suche ein song text von "Progress feat. Royal-G Coole-Russen" und den von "Diskoteka Avaria feat. Zhana friske Malinki", kann mir da jemand bitte helfen.
Ich danke im Vorraus

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Julia am 10.05.2008 

ich brauche songtexte von Kla$ (1 Klas) kann mir jemand eine seite sagen wo ich texte her kriege..wäre sehr nett..ich suche schon die ganze zeit aber finde nichts :(

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Salina am 29.05.2008 

hallo ihr lieben mir schwirrt schon seit jahren ein song durch den kopf aber ich habe nicht die leiseste ahnung von wem das ist kann mir da vielleicht einer helfen hier der text soweit ich ihn noch in erinnerung habe:
Schummit Kamisch sudili parnja maladowa tot paren bil krasiv bil krasiv nu sdelal v schisni mnoga slowa
kakda mne bila desjat let saspanoju ja swisalja nautschilsa pit, kurit i warawat...
mi natschelii grabit krani dom krajni dom ...
adnaschdi ja prischol w stilo oh bosche sto ja tam uwidel pered damnoj stojala mat stojala mat wijo grudi tortschala schila...usw manches weiß icih einfach niciht mehr kann mir einer helfen bitte melden per e-mail an: Salina.und.Alina@freenet.de

Danke im vorraus

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  scholli am 29.05.2008 

Hallo Salina,
habe das gesuchte Lied gefunden. Es handelt sich um das Lied "Суд" aus dem Album "Брат" von Victor Petlura. Den Text des Liedes findest du unter folgender Adresse:
http://victorpetlura.com/files/text03.html
Официальный сайт Виктора Петлюры
Пока Frank!

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Artjom am 13.06.2008 

moin die hilfsbereiten!
ich suche ein lied, ist richtung techno und ich glaube sogar sehr alt, kenne nur einen satz daraus

ночь луна я один и ты одна, так давай мы под луной вместе пагрустим с табой

villeicht weist jemand wer das gesungen hat?? oder hat das lied???

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Slava am 18.06.2008 

Wenn jemand eine Übersetzung eines Liedes braucht, dann kann ich damit helfen. Wenden Sie mich an!

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  al am 18.06.2008 

Hey Slava, das heißt: Wenden Sie sich an mich!

Ist aber entschuldbar in Anbetracht der Uhrzeit...

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Slava am 18.06.2008 

Ja, danke. Wenn jemand sich für die Lieder von Wiktor Tsoi (Kino) interessiert, dann kann ich die Übersetzungen der Lieder schicken. Ich habe schon viele Lieder von diesem Band übersetzt. Und Wenn Sie auch die Übersetzungen der ukrainischen oder russischen Lieder ins Deutsche sehen wollen, dann fragen Sie mich daran

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Slava am 18.06.2008 

Ja, danke. Wenn jemand sich für die Lieder von Wiktor Tsoi (Kino) interessiert, dann kann ich die Übersetzungen der Lieder schicken. Ich habe schon viele Lieder von diesem Band übersetzt. Und Wenn Sie auch die Übersetzungen der ukrainischen oder russischen Lieder ins Deutsche sehen wollen, dann fragen Sie mich daran

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  MissyRu am 17.07.2008 

Wer weiß wer dieses Lied singt und es heißt , singt eine Frau !!!! Text:

Mjati listok na mokrai trawe eto stihi ja pisala tibe , eti slawa ja schiptala wtschera, s nebo schol doschd i smila woda . Kto is nas praw a kto winawad est u ljubwi i raswet i sakat, mjati listok wsö proschlo kak wasne , mjati listok ja pischu o tebe
Pripew: A tebe a bomne platschet doschd w teschene , snebo ljötsa wada ne bida. Wer es weiß bitte um Hilfe suche dieses Lied schon seit acht Jahren müsste noch vor 1999 dieses LIed sein. Danke

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  al am 17.07.2008 

@ MissyRu


И.Климова / Дождь


Мятый листок на мокрой траве
Это стихи я писала тебе
Эти слова я шептала вчера
Ночью шел дождь - их смыла вода
Кто из нас прав, а кто виноват
Есть у любви и рассвет и закат
Мятый листок, все прошло как во сне
Но в сердце храню я стихи о тебе

О тебе, обо мне
Плачет дождь в тишине
С неба льется вода
Не беда, не беда

В тишине с неба льет
О тебе, обо мне
В тишине...

Если бы мне день ушедший вернуть
Снова начать и судьбу обмануть
Но мы расстались навсегда
Плюшевый зверь на подушке молчит
Месяц в окно равнодушно глядит
И только дождь поймет меня

О тебе, обо мне
Плачет дождь в тишине
С неба льется вода
Не беда, не беда

О тебе и обо мне
Плачет дождь в тишине
С неба льется вода
Не беда, не беда

О тебе, обо мне
Плачет дождь в тишине
С неба льется вода
Не беда, не беда

О тебе, обо мне
Плачет дождь в тишине
С неба льется вода
Не беда, не беда

В тишине с неба льет
О тебе, обо мне
В тишине...

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  MissyRu am 29.07.2008 

DANKE ; DANKE; DANKE; :-)))))))

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Julia am 01.08.2008 

Slava? Koenntest du mir Von Kla$ - Sieg Kla$ den text schreiben..also nicht auf deutsch..sondern genauso wie er es singt...aber bitte net so mit russischer tastatur, da ich das nicht lesen kann xD
also so wie er es singt...mit deutscher tastatur schreiben :x ... waere sehr nett von dir, da ich den text schon ewig will und ihn nirgends finde :(

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Tatjana am 24.09.2008 

wenn ihr songtexte suchst dann versuchst es mal auf www.songtext4free.de, dort gibst paar gute sachen ;)

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  sherry841 am 24.09.2008 

hi leute ich suche von ruslana das lied svitanok aber in DEUTSCHER SCHRIFT!!! ^^ währe voll tolli wenn ihr mi nen link schicken könntet

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Oliver am 28.09.2008 

Wer kann mir den Text zum Lied "Those were the days my friend" natürlich auf Russisch schicken? Ich glaube es müßte "Дорогой длиннаю" heißen. Danke

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  x am 04.10.2008 

@Ella http://top-charts.ru/lyrics/ru/text184.php
Es scheint so, dass es gibt keine Texte von 1.Kla$ im Internet. Das ist alles ich hab gefunden: http://masteroff.org/1441.html

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Катерина am 07.10.2008 

ДОРОГОЙ ДЛИННОЮ

(К.Подревский – Б.Фомин)

Ехали на тройке с бубенцами,
А вдали мелькали огоньки…
Эх, когда бы мне теперь за вами,
Душу бы развеять от тоски!

Припев: Дорогой длинною, погодой лунною,
Да с песней той, что вдаль летит звеня,
И с той старинною, да семиструнною,
Что по ночам так мучила меня!

Да выходит, пели мы задаром,
Понапрасну ночь за ночью жгли.
Если мы покончили со старым,
Так и ночи эти отошли!

Припев

В даль родную новыми путями
Нам отныне ехать суждено!
Ехали на тройке с бубенцами,
Да теперь проехали давно!

Припев

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  anatoly am 17.10.2008 

kann jemand von

studist (praschu tebja)

skazka (ot sari do sari)

den songtext auf russisch schreibn aber deutsche buchstabn keine krylische. wäre stark.

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Karina am 23.10.2008 

hallo lüdi!!!
sluschaite vy mogli by mne pomo4 ja iwju text ot pesni "Par-Dox=Zachem ty" po)/(alusta pomogite a u)/(e vsö obisjakala i ne mogu naiti :(
budu rada esli otwetite )/(du otweta.

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  katücha am 05.11.2008 

priwet !! kennt jemand paar Seiten , wo ich neue russische musik hören kann ...

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  яна am 05.11.2008 

an Angelina Russian-imperial.de

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Elona am 23.11.2008 

Hey Leute!

ich möchte gerne ein Lied haben weiß aber nicht mehr wer das singt
es geht so:

gde to pod ispanskim nebom ti, darisch mne lübimie zweti
sakroi glasa i tiho skaschi ja tebja neodam.

ich glaube das war so. Wer dieses Lied kennt und weiß wo ich ihn finden kann währe echt supper,dies Lied bedeutet mir sehr viel.

Danke..........

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Igor am 23.11.2008 

@ Elona
http://granton-lloret.narod.ru/song.html

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Elona am 23.11.2008 

Igor

danke schönnnnnn

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Alexandra am 07.12.2008 

hey,
könntet ihr mir vielleicht sagen wo ich den songtext von:
sergey lazarev - zachem pridumali liubov
finden kann? wäre echt nett...
danke

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  scholli am 07.12.2008 

Hallo Alexandra,
hier findest du den gesuchten Text, sowohl mit kyrillischen als auch mit lateinischen Buchstaben:
http://ru.dainutekstai.lt/r516.htm
Пока Frank!

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  kubine am 06.03.2009 

Hallo Leute,
ich suche den Songtext von "о любви" von Irina Bilyk. Könnt ihr mir helfen?

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  kubine am 06.03.2009 

Hallo Leute,
ich suche den Songtext von "о любви" von Irina Bilyk. Könnt ihr mir helfen?

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  scholli am 06.03.2009 

Schau mal hier nach:
www.pesnihi.com/b/bilyk/bilyk_o_lubvi.html
Пока!
Frank.

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  kubine am 06.03.2009 

Vielen Lieben Dank!

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Chris(Krysa) am 12.05.2009 

Priwet Druga...
Ich bin deutscher und höre gerne oder nur Russische Musik.
Da ich ein wenig Russisch kann, Suche ich von Perwji Klas die deutsche Übersetzung von den songs:

Kto
Nash narod
Tuda Syuda
Kak ja i on


Kto = Wer
Nash Narod = Unser Volk
Tuda Syuda = ???? ?????
Kak ja i on = Wie ich und er (oder er und ich)

das hätte ich gerne in deutscher Lyric.

Spasiba oder danke

Chris

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  AMP am 12.05.2009 

Tuda Syuda (туда сюда)= hin und her.

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  elvinka am 19.05.2009 

priwet, kann mir einer nen link schicken mit dem songtext von Para-Dox- Poslednie Slowo/Последнее слово oder den vllt aufschreiben?
ich kann den nicht finden

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  _ am 20.05.2009 

Songtext von Para-Dox- Poslednie Slowo/Последнее слово:

http://connect.ua/v2/audio?info=48741

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  elvinka am 21.05.2009 

Jawoll, danke / spasiba
:-)

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Joysik am 25.07.2009 

Hey ich suche den Songtext von
[Dj Jay-p und Bonisil - dance with me]
und von
[5ivesta Family - Зачем]
kann mir da vielleicht jemand helfen ?

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Sk1L3R am 08.08.2009 

Heyho russaki,

ich suche den Songtext Russaki von Dilema, kann den aber nirgends finden.Wäre hammer wenn jemand mir den Text (mit Deutschen Buchstaben bitte) geben könnte.

Lg

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Sk1L3R am 08.08.2009 

Heyho russaki,

ich suche den Songtext Russaki von Dilema, kann den aber nirgends finden.Wäre hammer wenn jemand mir den Text (mit Deutschen Buchstaben bitte) geben könnte.

Lg

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Paddy am 24.08.2009 

priwjet!

ich suche die deutsche übersetzung von "tuda syuda" von 1Kla$.

wär cool wenn jemand helfen kann!

Пока!

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  medwed am 24.08.2009 

Сейчас нашел (на русском) и почитал. Такие дегенераты.:)

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Klawa))) am 25.08.2009 

Wenn ihr Songtexte sucht: pesenki.ru

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Blaze am 11.10.2009 

Hey yo

Kann mir jemand helfen brauch den Songtext von :
Kla$- Nash Narod
und
I.G.O.R. & KB da Kidnappa & K Rino & She Raw & Jules
Let me R.I.P

?????????????????

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Blaze am 11.10.2009 

Hey yo

Kann mir jemand helfen brauch den Songtext von :
Kla$- Nash Narod
und
I.G.O.R. & KB da Kidnappa & K Rino & She Raw & Jules
Let me R.I.P

?????????????????

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Nastja am 28.11.2009 

ich bins mal wieder :D Hat jemand das Lied "Ja saje'''sja" von Dessar ??

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  M am 13.01.2010 

kann mir vielleicht jemand sagen wo ich die deutsche übersetzung von poj gitara poj herbekomme??

vielen dank im vorraus

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  M am 13.01.2010 

kann mir vielleicht jemand sagen wo ich die deutsche übersetzung von poj gitara poj herbekomme??

vielen dank im vorraus

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Wika am 22.01.2010 

Hey ihr

Ich habe jetzt mal eine komplett andere Frage:

Kennt jemand vielleicht eine Seite,wo ich Russische Lieder KOSTENLOS downloaden kann???

Ich will nämlich son paar Lieder haben,die ich aber nirgendwo zum downloaden finde.....
Ich würde mich über eine Antwort freuen...

Wika

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Igor am 22.01.2010 

Du fragst nach ein paar Liedern, sagst aber ueberhaupt nichts, was denn fuer die Lieder sein sollen, präzisier,bitte, deine Frage

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  obu am 22.01.2010 

...was für Lieder es sein sollen. Präzisiere, bitte, deine Frage. oder !
ciao othmar

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  lia am 31.01.2010 

http://www.zaycev.net/ mir gefaellt .kostenlos und einfach downloaden.

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  DimJones am 04.02.2010 

Hallo kann mir jemand helfen...

und sagen wo ich den Text von Dessar - Rodina finde??

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  scholli am 05.02.2010 

Den russischen Text findest Du auf:
hip-hop.name/dessar-rodina/

Gruß!
Frank.

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  maximilius am 17.04.2010 

Guten Tag leute, könnt ihr mir sagen evtl wo ich hierzu
Sir Grey - Korolewa krosoti
eine übersetzung finde? bzw songtext?

würde mich freuen und danke schonmal

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  maximilius am 17.04.2010 

sry für doppel post

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Lena am 24.04.2010 

Suche den Songtext von Skazka - Ti Utonesh.
Am liebsten hätte ich gerne noch die Übersetzung dazu.
Danke im Vorraus. (:

Lena

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  scholli am 25.04.2010 

Группа Сказка - Ты утонешь

А ты утонешь-тонешь в ласках моих
Сказках моих, поцелуях моих,
Но в твоём сердце места нет для двоих
Места нет для двоих, места нет для двоих

Будешь или нет, просто дай ответ
Кто же станет третьим лишним?
Кто из нас смелей между двух огней?
Ты прости, нo так уж вышло

Не твоя вина, на двоих одна
В униссон три сердца бьется
Любишь или нет, дай скорей ответ
Кто с тобою остается?

А ты утонешь-тонешь в ласках моих
Сказках моих, поцелуях моих
Но в твоём сердце места нет для двоих
Места нет для двоих, места нет для двоих

Ни к чему слова, всё как дважды-два
Только ты решить не можешь
Любишь или нет, дай скорей ответ
Кто тебе из нас дороже

Сердце пополам, вижу по глазам
Ты к другому уезжаешь.
Это твой секрет, но ответа нет
Где найдешь, где потеряешь

А ты утонешь-тонешь в ласках моих
Сказках моих, поцелуях моих
Но в твоём сердце места нет для двоих
Места нет для двоих, места нет для двоих

Frei übersetzt heißt es in dem Lied:

Skazka: Du versinkst

Du versinkst - du versinkst in meine Liebkosungen, du versinkst in meine Märchen und Küsse.
Aber in deinem Herzen ist kein Platz für zwei, kein Platz für zwei, kein Platz für zwei....

Wird es sein oder nicht; gib einfach die Antwort.
Wer wird der Dritte, Überflüssige sein?
Wer von uns ist der Mutigere zwischen zwei Feuern?
Verzeih,....

Es ist nicht deine Schuld,....
Drei Herzen schlagen einmütig im Takt; liebst du oder nicht - gib eine schnelle Antwort.
Wer bleibt bei dir?

Wiederholung erste Strophe....

Zu keinem ein Wort, alles ist wie zwei mal zwei.
Nur du kannst nicht entscheiden, liebst du oder nicht; gib eine schnelle Antwort.
Wer von uns ist dir leiber?

Das Herz ist in zwei Hälften geteilt, (das Herz kann sich nicht entscheiden), ich sehe es an deinen Augen.
Es ist dein Geheimnis, und eine Antwort gibt es nicht.
Du findest, wo du verlierst.

Wiederholung erste Strophe....

Пока!
Frank.

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Lena am 26.04.2010 

Danke (:

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Lena am 07.06.2010 

Kennt jemand vll den namen dieses liedes mit diesem ausschnitt: (А где то в криву девачка в розава залафане)
mehr wörter hab ich leider nicht..
brauche dringend den namen davon.
lg Lena

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Vanish am 08.06.2010 

hallo kann mir vielleicht jemand den Text von Dj Piligrim- Da ja ins deutsche übersetzen?
Hier wäre er, hab aber keine ahnung ob der richtig ist :)
wäre echt nett!
Lg Vanish

Припев:
Да, я SMS и тебе уже не пишу
Да, я вечерами к тебе уже не спешу
Да, я не звоню
Да, я не хочу

Вдребезги сердце твоё
Я не шутил
То, что от тебя хотел
Да, я получил
Да, я обманул
Да, тебя я не любил

Первый куплет:
Привет мой
Лишь тебя хочу
Ты мне поверь тебя люблю
Прошу тебя
Ты будь моей
Или убей

Ты моя весна
Ты моя люовь
Ты моя судьба
Ты моя жизнь
Для меня ты всё
Ты мне нужна
Без тебя мне не жить и дня

Припев.

Второй куплет:
Не обману с тобой навек
Отдайся мне
Пылаю весь
С тобою буду я всегда
Навсегда
Мне без глаз твоих совсем не мил этот свет
И останься со мной
И останься здесь
И эту ночь со мной побыв
Всё поймешь сама

Припев.

Да, тебя я не любил

Ты ночами слезы льешь
Ты сидишь его и ждешь
Любишь его одного
И он это знает

Слезы ночами льешь
Пишешь, ответа ждешь
Любишь его одного
И он это знает

(два раза)

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Alex am 08.07.2010 

hi leute,

suche den songtext für
Potap i Nastya Kamenskih - Razgulay
danke im voraus.

gruß alex

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Julia am 08.07.2010 

http://www.gl5.ru/potap_i_nastya_kameskyh_razgulyai.php

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  kerstin am 09.07.2010 

kann mir jeman das lied Не плачь von Татьяна Буланова übersetzen. wäre cht super lieb!

Ne plach',
Eshche odna ostalas' noch' u nas s toboj.
Eshche odin raz proshepchu tebe: ty moj.
Eshche odin poslednij raz tvoi glaza
V moi posmotriat i sleza
Vdrug upadet na ruku mne,
A zavtra ia odna ostanus' bez tebia,
No ty ne plach'.

Ne plach',
Tak poluchilos', chto sud'ba nam ne dala
S toboj byt' vmeste, gde zhe ran'she ia byla
Kak pozdno vstretila tebia, no v ehtot mig
Ia znaiu, chto teper' tvoia i tol'ko krik
Sderzhu ia zavtra, a sejchas
Pobud' so mnoj v poslednij raz,
V poslednij raz.

Pojmi, teper' ne dumat' ne smogu ia o tebe
Sama ne znaiu, kak pozvolila sebe
Chtob ty liubov' moiu zabral
V tot chas, kogda tebia uvidela
I prosheptala da
No ty pojmi, pojmi menia
Ved' znaesh', kak liubliu tebia
Liubliu tebia.

Tak znaj,
Tebia vezde ia otyshchu, gde b ne byl ty
Ia ispishu tebe stikhami vse listy
I esli vstrechu ia tebia sredi tolpy
Ty ne svernesh' uzhe togda s moej tropy
Ia ukradu tebia ot vsekh
I budesh' moj togda navek
Ty moj navek.

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  scholli am 10.07.2010 

Не плачь еще одна
Осталась ночь
У нас с тобой
Еще один раз прошепчу
Тебе ты мой
Еще один последний раз
Твои глаза
В мои посмотрят
И слеза вдруг упадет
На руку мне а завтра я
Одна останусь без тебя
Но ты не плачь
Не плачь так получилось
Что судьба нам не дала
С тобой быть вместе
Где же раньше я была
Как поздно встретила
Тебя но в этот миг
Я знаю что теперь твоя
И только крик
Сдержу я завтра
А сейчас побудь со мной
В последний раз
В последний раз
Пойми теперь не думать
Не смогу я о тебе
Сама не знаю
Как позволила себе
Чтоб ты любовь
Мою забрал
В тот час когда
Тебя увидела
И прошептала да
Но ты пойми
Пойми меня
Ведь знаешь
Как люблю тебя
Люблю тебя
Так знай
Тебя везде я отыщу
Где б не был ты
Я испишу тебе стихами
Все листы
И если встречу я тебя
Среди толпы
Ты не свернешь уже тогда
С моей тропы
Я украду тебя от всех
И будешь мой тогда навек
Ты мой навек

Hallo, hier ein unvollkommener Übersetzungsversuch nach langer Zeit mal wieder:

Weine nicht, uns bleibt noch eine gemeinsame Nacht.
Noch ein Mal flüstere ich Dir zu: Du bist mein.
Noch ein letztes Mal schauen Deine Augen
In meine und eine Träne fällt auf meine Hand.
Morgen werde ich ohne Dich zurückbleiben,
aber weine nicht deshalb.

Weine nicht. Es hat sich so ergeben: Das Schicksal wollte,
dass wir nicht zusammen sein können. Früher – wo war ich da?
Ich habe Dich so spät getroffen. In diesem Augenblick weiß ich,
ich bin Dein und morgen werde ich den Schrei unterdrücken (?).
Aber jetzt sei mit mir zusammen ein letztes Mal, ein letztes Mal.

Begreife (doch): Ich will jetzt nicht nachdenken über Dich.
Ich weiß selber nicht, was ich mir herausnahm,
nur damit Deine Liebe mich umfing in jener Stunde,
als ich Dich sah und flüsterte: ja.
Aber verstehe mich, verstehe mich:
Weißt Du doch, wie ich Dich liebe, ich liebe Dich.

So wisse, ich finde Dich überall, wo Du auch bist.
Seitenweise schreibe ich Dir Gedichte.
Und wenn ich Dich finden werde inmitten der Menge,
wirst Du nicht abbiegen von meinem Weg (wirst Du mir folgen (?).
Ich werde Dich befreien von allen (eigentlich: stehlen, entwenden),
Du wirst mein sein auf ewig, du bist mein für immer.

Weine nicht. Es bleibt uns noch eine gemeinsame Nacht.
Hörst Du? Weine nicht!
Noch einmal flüstere ich Dir zu: Sei ruhig, weine nicht.
Nur noch ein Mal blicken Deine Augen in meine und eine
Träne fällt plötzlich auf meine Hand. Aber morgen, morgen schon,
bleibe ich ohne Dich zurück, nur, bitte, weine nicht deshalb.
Weine nicht.
-------------------------

P.S. Viele Grüße an alle „Stammgäste“ des Forums!
Пока!
Frank.

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  hm am 10.07.2010 

@ scholli
Warst Du verschüttet? Ich dachte schon Lenin hat Dich zu sich genommen. :-)
Schön, wieder von Dir zu hören bzw. zu lesen. (Deutsch klingt das gar nicht holperig!!)
Gruß,
hm

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  scholli am 10.07.2010 

@hm,
nein, noch bin ich unter den Lebenden. Mit der "Leniniana" von Marietta Schaginjan bin ich noch immer beschäftigt. Komme aber nicht so richtig weiter, da ich mich beruflich umorientieren musste und die ganze Woche über auswärts bin. Für mein liebstes Hobby bleibt leider nicht viel Zeit, was ich persönlich sehr bedauere. Freue mich um so mehr, Eure Beiträge zu lesen. Viele Grüße auch an obu und Igor. Was macht eigentlich Inge Hummel und ist Julia dieselbe Julia, die mir immer so nett beim Übersetzen der "Первая всероссийская" behilflich war?
Schönes WE!
Пока!
Frank.

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  obu am 10.07.2010 

@Frank
Schön von Ihnen zu hören. Nein Julia II. ist nicht Julia Mertens, also Julia I. Mit Sicherheit.
Für mehr bin ich zu müde
obu

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Julia am 10.07.2010 

Hartmut,

(Deutsch klingt das gar nicht holperig!!)
Weiss ich ja! :)

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Lina am 06.10.2010 

Weiß jemand von euch wo ich den songtext
Lilja + Lil pharao - Ruki wische
herkriege ? wäre echt nett wenn mir jemand das sagen könnte ich such den text schon ganz lange und kann den einfach nicht finden -.-'

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Natascha am 19.10.2010 

Privet,kto nibud snaet pesnü nasiwaetsa blondinka,kto paöt ja nesnaü

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  ilja engraf am 23.12.2011 

kann mir jemand beantworten wie das lied heisst oder der sänger oder irgendwas von dem lied hier finde einfach nichts -_-
http://www.youtube.com/watch?v=8d-KdlvA7aY
ab 1:50 geht der song los aber wie gesagt hab schon alles versucht :(

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  mejo am 20.02.2012 

HALLO,

Ich suche den Songtext von Dj Gruv und Irakli ti ne so mnoj...

Vielleicht kann mir hier jemand helfen!!!

Danke ;-)

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Julia am 20.02.2012 

Гарик DMCB

Когда танцуют капли за стеклом, я не могу не слышать шёпот улицы
И звуки, проникающие в дом, заставят наблюдать за плачущим лицом столицы
Я буду чуть небрежно скрывать все что увидел и отражение неба на земле со мною будут видеть
улетающие птицы
Я буду также как и ты совсем недавно, искать забвенья в мокрых городских кварталах
И лишь под утро на забытых интернет-порталах находить себя в пустоте постов
Я буду слышать как ты дышишь в тишине квартир, я буду слышать даже если вдруг исчезнет мир
Я буду слышать слышишь дождь, я буду слушать ночь...

Припев: (Ираклий Пирцхалава)

Ты не со мной, только дождь расставит точки на стекле,
Ты не со мной, ночные улицы мне шепчут о тебе...

Гарик DMCB

И в отблесках уставших фонарей, меня накроют тени городских легенд
Я знаю, точно будет дождь идти, мои шаги под каплями сольются с ритмом уличной тоски
Я буду чуть небрежно скрывать все то, что знаю,
Когда нибудь ты вспомнишь обо мне услышав тот же дождь под песню капель засыпая
Я буду также как и ты совсем недавно, искать в себе разрушенные схемы,
И под неспящим оком городской системы буду дарить тебе любовь несмотря на дрожь
Я буду слышать как ты дышишь в тишине квартир, я буду слышать даже если вдруг исчезнет мир
Я буду слышать слышишь дождь, я буду слушать ночь...

Ты не со мной, только дождь расставит точки на стекле,
Ты не со мной, ночные улицы мне шепчут о тебе
Ты не со мной, пустые окна отражают образ твой
Ты не со мной, и всё вокруг мне говорит - ты не со мной...

Батишта

Под звуки Грува встречаю утро
Пасмурно, и порой становится грустно
7:00 и город только проснулся
TV и крепкий чай, а я уже в курсе новостей
Пробок, котировок, людей и то, что ими движет,
А я уже стал чуть ближе к своей мечте, новый пасспорт и новая виза,
Но я знаю, это не избавит меня от старых мыслей
Жму на паузу, ведь так было бы проще, мы давно уже меняем местами день с ночью,
В городах, где люди живут без сна, отдав себя тебе с полна городская тоска!

Ты не со мной, только дождь расставит точки на стекле,
Ты не со мной, ночные улицы мне шепчут о тебе
Ты не со мной, пустые окна отражают образ твой
Ты не со мной, и всё вокруг мне говорит - ты не со мной...

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  leila am 31.05.2012 

kann mir jemand helfen brauche den songtext von de maar das lied heißt dima i marina

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Besoffner am 31.05.2012 

versuche dir zu helfen...
da ist der Text

Были две отдельные дороги.
Были две отдельные судьбы.
И случилось это как у многих -
Повстречались на одном пути.
Вам судьба такое подарила,
Чтоб сердца стучали как одно,
Чтоб друг друга в жизни вы любили,
Чтобы это чувство не прошло.

Дима и Марина - это праздник двух сердец.
Праздник двух влюблённых, золотых колец.
Дима и Марина.. Два голубя в руках.
А у мамы Кати слёзы радости в глазах.
Дима и Марина.. Дима и Марина..

Не страшна беда, когда вы вместе.
Этот день - начало всех начал.
Ведь сегодня ты его невеста,
Он тебя так долго выбирал.
Золотом покроет осень землю.
Золото на пальчике твоём.
Провожайте вместе это лето,
Навсегда останетесь вдвоём.

Дима и Марина - это праздник двух сердец.
Праздник двух влюблённых, золотых колец.
Дима и Марина.. Два голубя в руках.
А у мамы Кати слёзы радости в глазах.
Дима и Марина.. Дима и Марина..

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  obu am 31.05.2012 

До сих пор я только знаю растение " Иван да Мария", но мне никогда не спросил о знание слова "да". Иван а Мария, или Иван а Мария был бы понятнее (для меня!)
У вас есть объяснение?

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Besoffner am 31.05.2012 

До сих пор я знал только растение " Иван да Мария", но мне некого спросить о значении слова "да". Иван а Мария, или Иван а Мария было бы понятнее (для меня!)

die Pflanze heisst "Иван-да-Марья" (Iwan-da-Mar'ja)
link: http://ru.wikipedia.org/wiki/%C8%E2%E0%ED-%E4%E0-%EC%E0%F0%FC%FF
"да" bedeutet hier "и" (und)

PS. Othmar, ich hab deine Frage nicht ganz verstanden (sorry, sehr geehrter Kamerad). schreibe, bitte, das aufs Deutsch.

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Besoffner am 31.05.2012 

Vielleicht ist das eine veraltete Form des Bindewortes "и".
Es wird in unseren Volksmärchen benutzt.
woraus stammt das weiss ich nicht.

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  obu am 31.05.2012 

@besoffen
Bis jetzt kenne ich " Иван да Мария" als Pflanze schon lange, habe mich aber nie nach der Bedeutung des Wortes "да" gefragt.
--Es wird in unseren Volksmärchen benutzt,
woher es stammt, weiss ich nicht. (Könnten Sie mir eines angeben?)
Danke für Ihre Hilfe. Gute Nacht. Othmar.

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Besoffner am 01.06.2012 

z.B. das:
http://de.wikipedia.org/wiki/Iwan_und_Marja

Da gibt es auch eine russische Variante der Seite, sie ist aber nich so ausführlich als die deutsche.

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  obu am 01.06.2012 

Danke Ruslan!
nicht so ausführlich wie die deutsche.
Ist ausführlicher als ...

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  hm am 01.06.2012 

Kurz und knapp habe ich bei 'Pulkina/Sachawa-Nekrassowa' diese Erklärung gefunden: "Die anreihende Konjunktion да hat dieselbe Bedeutung wie die Konjunktion и; sie steht aber nur, wenn die Handlungen der miteinander verbundenen Sätze gleichzeitig verlaufen."
Gruß,
hm

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Julia am 01.06.2012 

In der Bedeutung "und" ist dieses Bindewort tatsächlich ein bisschen veraltet, außer, es bleibt jede Menge feste Wortbindungen und Ausdrücke mit dem Wort. Trotzdem wird es auch heute ab und zu benutzt als solches. Z.B.: "Он пришёл да высказал мне разом всё, что на душе накопилось". Hier kam er eigentlich zuerst und dann erzählte er auf einmal alles aus der Seele heraus. Ich würde hier nicht sagen, dass die beiden Handlungen unbedingt gleichzeitig passieren. Anstelle von "да" würde natürlich auch "и" passen (im Satz), aber "да" wird hier als etwas Emotionelleres empfunden, etwas Entschiedeneres sozusagen, es klingt auch härter und kürzer. So nehme ich es zumindest wahr.

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Besoffner am 01.06.2012 

@Юле

hab bemerkt, dass wir selbst sehr viel fuer die Auslaender undeutliche Erscheinungen nicht erklaeren koennen. Die Erklaerungen laufen hauptsächlich in solchem Falle auf emotionale Wahrnehmung oder Reaktion hinaus.

z.B. Unterschied zwieschen 'и' und 'да'. Oder bei der Besprechung von Tageszeiten (wann sie beginnen und enden).

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Julia am 01.06.2012 

Die Regeln bilden sich nach den Sprachgewohnheiten vom ganzen Volk und nicht umgekehrt. Keiner sagt: "Ich möchte, dass bei den kleinen Mengen Partitiv benutzt wird", sondern man sagt millionenfach "чашка чаю" und dann merken Sprachwissenschaftler, aha, das wird bei bestimmten Konditionen benutzt, und stellen dafür eine Regel auf, die sie dann auch Fremdsprachlern erklären könnten. Aber manchmal ist auch der beste Weg, gerade das zu schildern, worauf sich solche Regeln basieren - und zwar das Gefühl, das man beim Sprechen hat und wie das eine oder das andere Wort auf einen Muttersprachler wirken, welche Nuancen und Bedeutungen es bei ihm dabei hervorruft. Ist ja letztlich auch langweilig, immer nur über die Regeln zu reden...

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Julia am 01.06.2012 

* wirkt
* von den Regeln zu reden...

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  scho ti hotschich am 24.08.2012 

super super super god ja narlmalna super god ti su cka bliad scho ti hotschich malinka sabaka

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Wolfsherz am 24.08.2012 

"und zwar das Gefühl, das man beim Sprechen hat"

Die Gefuehle sind schwierig beschreibbar.

Es ist moeglich zu erklaeren. Aber man muss zuerst die Erklaerung gut durchdenken, es ist nicht leicht.

"z.B. Unterschied zwieschen 'и' und 'да'"

Moeglich zu erklaeren, aber schwierig, man muss an die Beispiele sich errinern, dann zusammenfassen und die Schlussfolgerung daraus ziehen.


"Ist ja letztlich auch langweilig, immer nur über die Regeln zu reden..."
Das Leben ist langweilig.

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Anja am 28.10.2014 

Hallo,
ich weiß nicht, ob ich hier richtig bin, aber vielleicht kann mir ja jemand helfen... ich habe ein soooooo schönes Lied gehört und hätte so gerne den text (evtl auch auf deutsch) das Lied heißt ...ne zabyvayte druzey... Ich hoffe, das ist so richtig... Ich würde mich über Hilfe freuen. Danke...

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Nos am 28.10.2014 

@Anja

Meinst Du wohl dies?
http://www.youtube.com/watch?v=DVty7fHyAo4
Das ist aber ein ziemlich trauriges Lied und den Freunden gewidmet, die schon jenseits des Grabes sind.

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Schreiben Sie Ihre Antwort oder Kommentare hier:

Betonte Silben können Sie mit { } zeigen. Die Buchstaben zwischen { } werden rot und fett dargestellt. priw{je}t -> priwjet

Name:
Email:
Ihre Kommentare
Bitte tragen Sie die Summe ein:    9+2=  
 
 


Zurück zu allen Nachrichten Neue Frage erstellen