Betreff:: Liedtext- Um wa sgeht es in diesem Lied?

Gefragt von Norma am 22.11.2006 20:51

Hallo,

ich habe eben ein Lied geschickt bekommen. es heisst Lublu und ist von Reflex.

Das ist der Text dazu
Люблю

1
Мне бы не упасть
Спрыгнув с высоты,
Я сказав прощай
Не смогла уйти…
Небо разорву,
Прямо на куски!
Я тебя люблю, а ты?

Припев:
Люблю!
Жду тебя и понимаю,
Люблю…
Люблю!
И без тебя я умираю!
Люблю!
Люблю!
Боль моя не утихает
Люблю…
Люблю!
Что же делать я не знаю!

2
Пальцы на губах,
Слёз не удержать…
Спрыгнуть с высоты,
Чтобы не упасть!
Счёт твоим шагам,
Ветер по вискам…
Я тебя люблю, а ты?

Припев 2 (модуляция):
Люблю тебя!
И боль не утихает !
Люблю и понимаю…
Умираю !
Люблю тебя!
И боль не выносима,
Люблю тебя так сильно!
Люблю!
Боль моя не утихает
Люблю!
Что же делать я не знаю!
Бэк: Люблю и понимаю…
Что делать я не знаю…


Kann mir jemand ungefähr sagen um was es in dem Text geht. Es muss wirklich keine Wort für Wort Übersetzung sein. Nur der ungefähre Sinn des Liedes :)

Vielen lieben Dank an alle, die sich diese Mühe machen.

Viele Grüße
Norma

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Leo am 22.11.2006 

hallo
das Lied ist über Liebe. Ein Madchen singt, dass das einen anderen Mensch liebt, aber vielleicht antwortet er ihr nicht.

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Norma am 23.11.2006 

"aber vielleicht antwortet er nicht"

ist das so gemeint, dass sie jemanden liebt und er es nicht wieß bzw nicht drauf reagiert?

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Norma am 24.11.2006 

kann mir noch jemand helfen.. es wäre mir sehr wichtig

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Geni am 24.11.2006 

Das Lied kann man halt auf unterschiedliche Weisen interpretieren, so wie s öfters mal bei Gedichten der Fall ist.
deswegen übersetz ich das mal schnell

Ich liebe

1
Dass ich nicht falle,
wenn ich von der Höhe springe,
Ich konnte nicht weggehen,
als ich mich verabschiedet hab...
Ich zerreiß den Himmel
direkt in Stücke!
Ich liebe dich, und du?

Refrain:
Ich liebe!
Ich warte auf dich und verstehe,
ich liebe...
ich liebe!
Und ich sterbe ohne dich!
ich liebe...
ich liebe!
Mein Schmerz wird nicht weniger
ich liebe...
ich liebe!
Was soll ich tun - ich weiss es nicht!

2
Finger auf den Lippen
Tränen nicht zu halten
Von der Höhe springen
damit man nicht fällt!
Einteilen deiner Schritte,
Wind an den Schläfen...
Ich liebe dich, und du?

Refrain 2 (moduliert):
Ich liebe dich!
und der Schmerz hört nicht auf!
Ich liebe und verstehe...
Ich sterbe!
Ich liebe dich!
Und der Schmerz ist nicht auszuhalten,
Ich liebe dich so sehr!
Ich liebe dich!
Der Schmerz hört nicht auf ...





klingt ein bisschen verzweifelt die Dame bzw der Herr

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Norma am 24.11.2006 

vielen, lieben dank :)

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Katy am 24.11.2006 

hallo ich nochmal^^
ehm ich wollte mal fragen ob mir jemand den text zu dem lied voyna von faktor 2 übersetzten könnte?
das wär echt total nett :)

faktor 2-voyna

i snowa sonza sakat ja wischu pered soboj,
i ne oret nasch kombat i ne sowet idth w boj.
ja bresaju noschom na derewjannom bruske imja tvoe.
m s pazanami sidim na rchlohj tschernoj semle,
i wspominaem drusej, pawschich na stoj wojne,
i dumaem ob odnom, schto u kowo-to is nas budet pulja w wiske.

wojna - beskonetschnaja strelba nad golowoj,
n leschit w sroj semle towarisch moj,
talisman schimaju krepko ja w ruke, tischo platscha pri lune


pischu tebe ja, pojmik, tschto net moej sdes win,
tschto net hasad mne puti, ja sam hatel b ujti
i ja proschu ob odnom, o samom dorogom:
ljubow moju sochrani.
nam predstoit sawtra boj, seresnj i rokowoj,
n budet wnow nascha krow proliwarsja rekoj
a esli pereschiwu, to oschidaet menja doroga domoj

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Geni am 24.11.2006 

faktor 2- Krieg

Und wieder sehe ich den Sonnenuntergang vor mir,
und unser комбат (?) schreit nicht und ruft uns nicht auf in den Kampf.
Ich schneide mit einem Messer deinen Namen auf ein Kantholz.
Wir Jungs sitzen auf der morschen schwarzen Erde
und erinnenrn uns an Freunde, die in diesem Krieg gefallen sind,
und denken nur an eins, dass bei einem von uns eine Kugel in der Schläfe sein wird.

Krieg - unendlicher Krieg überm Kopf,
und mein Kamerad liegt in der feuchten Erde,
ich umklammere einen Glücksbringer fest in meiner Hand, leise weinend bei dem Mond.


Ich schreibe dir, versteh's, dass ich hier keine Schuld hab,
dass es für mich keinen Weg zurück gibt, ich würd ja selbst gern weggehen
und ich bitte nur um eins, ums besonders wertvolle:
Erhalte meine Liebe.
Uns steht morgen ein Kampf hervor, ein ernster und fataler,
und wieder wird unser Blut wie ein Fluß fließen
aber wenn ich's überlebe, dann wartet auf mich der Weg nach Hause





Wow - schönes Lied, geht echt tief unter die Haut

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Geschrieben von  Wolfgang am 24.11.2006 

КОМБАТ ist eine Abkürzungsform für

Командир батереи bzw. für
Командир батальона

Im obigen Lied dürfte командир батереи zutreffender sein und heißt übersetzt:

Kommandeur der Artillerieeinheit (oder auch einer Minenwerferbatterie)

<<< Zurück zu allen Nachrichten

Schreiben Sie Ihre Antwort oder Kommentare hier:

Betonte Silben können Sie mit { } zeigen. Die Buchstaben zwischen { } werden rot und fett dargestellt. priw{je}t -> priwjet

Name:
Email:
Ihre Kommentare
Bitte tragen Sie die Summe ein:    2+9=  
 
 


Zurück zu allen Nachrichten Neue Frage erstellen