<<< Wörter Forum Regeln Suche FAQ Neue Frage >>>


Die Fragen zu den Bekannschaften finden Sie im Forum: "From Russia With Love: Scam oder Liebe?" >>>

Was es über Silvester und Weihnachten auf dieser Seite gibt, finden Sie hier.

Die Einträge sind nach Autor sortiert.

Betreff Antw. Autor ... Update...
Bitte um Übersetzung

Hallo, Bitte um Umschlüsselung in kyrillischen Buchstaben. Den Na weiter...

1Oliver26.01.2011 
23:31 
Facharbeit über die russischen Frauen

ich brauche dringend internetseiten oder informationen u dem Thema frauen in der weiter...

3Olja19.02.2006 
00:24 
Kurze Frage

Kennt jemand das Lied "Viktoria lubov maja" weiter weis ich leider nicht. Ich br weiter...

1Olja03.04.2007 
15:29 
Russische Gedichte!!!

Hey ich hab mal ne frage kennt jemand vielleicht russische gedichte???? Will me weiter...

79Olja31.10.2007 
18:47 
Text

Kann mir bitte jemand diesen Text übersetzten? Текст (слова) песни A weiter...

5Olja19.07.2008 
12:21 
ach nesnaju, kakajato ona poslednee wremja...

wasbedeutet dieser satz?: ach nesnaju, kakajato ona poslednee wremja podosritel weiter...

3Olja01.09.2008 
16:34 
Einige Sätze

kann mir jemand bitte diese sätze übersetzen, bitte bitte mir betonung weiter...

8Olja06.11.2008 
22:35 
Übersetzung

prosto ja sametila zto ty ne swonish tak zasto i boowshe ozenj redko stali widet weiter...

4Olja19.11.2008 
21:13 
4 Sätze

1) ti scho afigel,ja use otrabotala w otlischie ot nekotarih 2) poluzish u me weiter...

1Olja24.11.2008 
00:59 
Satz

Привет хрюня! Делай как мама говорит , ты ведь в музыке не фига не шаришь!!!!! weiter...

1Olja01.12.2008 
23:05 
Ich kann ...

ich kann ein bisschen schreiben aber sprechen traue ich mich nicht. kann das weiter...

1Olja27.12.2008 
18:34 
Nautilus_Pompilius_-_Hlop-hlop

hat jemand diesen songtext? weiter...

3Olja15.05.2009 
16:03 
Reise nach Moskau

Hallo miteinander, ich weiß zu meiner Frage wurde schon viel besprochen, weiter...

1Olli21.11.2006 
10:43 
Übersetzung für unseren Ural Club

Wir wollen einen Ural-Gespann-Club gründen und würden uns gerne RUBOX  weiter...

3Olli15.02.2007 
19:48 
Text übersetzen ins Deutsche

Hallo zusammen, könnt Ihr mir helfen, den folgenden Text ins Deutsche zu &# weiter...

3omd23.07.2009 
12:01 
Russische paß; Gültigkeitsdatum forbej,

wir wohnen seit 23 Jahren in Deutschland, immer und rechtzeitig haben unsere Rus weiter...

2Omiz12.10.2016 
15:47 
Mitwagen mit Fahrer gesucht

Am 10.9. komme ich mit dem Flugzeug in Moskau an. Ich möchte meine Bekannte weiter...

1Ompi18.07.2007 
19:11 
Transkription für Anfänger - das "e"

Ich bin verwirrt. Dass es keine Tabellen gibt, in denem ein russisches Zeichen e weiter...

2OnkelD15.10.2009 
22:06 
Songtext Sergey Lazarev - Dashe esli ty uydesh

hallo kan mir bitte jemand den songtext von dem lied geben mit kyrillischen und  weiter...

2ooo15.05.2007 
17:14 
Puschkin Institut in Moskau

Hallo, ich habe Interesse daran, einen Kurs beim Puschkin-Institut in Moskau zu weiter...

4ORN30.05.2009 
00:50 

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 
37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 
55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 
73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 
91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 
106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 
121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 
136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 | 
151 | 152 | 153 | 154 | 155 | 156 | 157 | 158 | 159 | 160 | 161 | 162 | 163 | 164 | 165 | 
166 | 167 | 168 | 169 | 170 | 171 | 172 | 173 | 174 | 175 | 176 | 177 | 178 | 179 | 180 | 
181 | 182 | 183 | 184 | 185 | 186 | 187 | 188 | 189 | 190 | 191 | 192 | 193 | 194 | 195 | 
196 | 197 | 198 | 199 | 200 | 201 | 202 | 203 | 204 | 205 | 206 | 207 | 208 | 209 | 210 | 
211 | 212 | 213 | 214 | 215 | 216 | 217 | 218 | 219 | 220 | 221 |  222 | 223 | 224 | 225 | 
226 | 227 | 228 | 229 | 230 | 231 | 232 | 233 | 234 | 235 | 236 | 237 | 238 | 239 | 240 | 
241 | 242 | 243 | 244 | 245 | 246 | 247 | 248 | 249 | 250 | 251 | 252 | 253 | 254 | 255 | 
256 | 257 | 258 | 259 | 260 | 261 | 262 | 263 | 264 | 265 | 266 | 267 | 268 | 269 | 270 | 
271 | 272 | 273 | 274 | 275 | 276 | 277 | 278 | 279 | 280 | 281 | 282 | 283 | 284 | 285 | 
286 | 287 | 288 | 289 | 290 | 291 | 292 | 293 | 294 | 295 | 296 | 297 | 298 | 299 | 300 | 
301 | 302 | 303 | 304 | 305 | 306 | 307 | 308 | 309 | 310 | 311 | 312 | 313 | 314 | 315 | 
316 | 317 | 318 | 319 | 320 | 321 | 322 | 323 | 324 | 325 | 326 | 327 | 328 | 329 | 330 | 
331 | 332 | 333 | 334 | 335 | 336 | 337 | 338 | 339 | 340 | 341 | 342 | 343 | 344 |