<<< Wörter Forum Regeln Suche FAQ Neue Frage >>>


Die Fragen zu den Bekannschaften finden Sie im Forum: "From Russia With Love: Scam oder Liebe?" >>>

Die Einträge sind nach Autor sortiert.

Betreff Antw. Autor ... Update...
Wie meldet man sich auf Russisch am Telefon?

Privjet! Ich bin irgendwie total verwirrt: Hier auf dieser Seite steht, man weiter...

3Malina26.12.2006 
17:21 
Suche Russisches Lied -moi mile malschik

Ich suche ein älteres Lied das ich mal in meiner Jugend gehört habe. L weiter...

2malinkaja30.12.2012 
22:42 
ras dwa tri malina tschornaja

hi kennt einer ein lied(mit künstler) bei dem der refrain ungefähr weiter...

14maloij0805.10.2014 
21:52 
sich selbst, jem. angehören

liebe Forumsteilnehmer, bin auf der Suche nach einer korrekten Übers weiter...

9Malte08.01.2010 
10:45 
Konjugation von "20-летняя/ий"

Hallo Forumsteilnehmer, ich habe eine Bitte betreffend der Konjugation der Al weiter...

3Malte01.05.2010 
20:39 
kein witz ,sondern...

Hallo, hier in forum waren schon fast alle fragen gestellt: wie findet man ei weiter...

25mambet04.09.2007 
21:31 
Mutterchen Russland

Da gibts alte Russlands/FARB!/fotos seit 1909. und nicht nur das... http://ko weiter...

4mambet02.09.2007 
12:55 
Bitte Übersetzen!

Она любит пугливую речь Аппликацию леса в реке вертикальной Её почерк машинный weiter...

4mambet18.12.2007 
17:11 
Clara Eissner

Почему, на родине К.Цеткин, никто больше не борется за дополнительный выходной д weiter...

9mambet08.03.2011 
20:23 
Übersetzung

Hey, wünsche dir alles gute zu deinem geburtstag, sauf nicht so viel, hast  weiter...

3man24.12.2006 
23:09 
Suche Übersetzung

Hallo an alle; wie könnte man dies übersetzen? я ж книжку дарила  weiter...

1Mandy01.02.2012 
20:58 
Anna Koltan oder Sultanov

Hallo, Wer kennt eine Anna mit Annakoltan@gmx.de? Sie soll aus Balaris oder si  weiter...

2mane05.02.2015 
20:17 
Verpflichtungserklärung

Hallo, kann mir jemand sagen was die austellung einer Verpflichtungserklär weiter...

5Manfred23.06.2006 
22:13 
Geschenke

Privet Hat jemand eine Idee, was ich meinen zukünftigen, russischen Schwie weiter...

1Manfred06.08.2006 
11:38 
Very long Thanks for translation german or english

Немножко кипишная, слегка от суеты уставшая... Кем-то брошенная, кого-то бросивш weiter...

3Manfred13.10.2006 
05:23 
Brief übersetzen

Ich habe seit langem wieder einmal Post aus Narowlja bekommen. Wir haben dort weiter...

5Manni16.12.2008 
19:45 
Beachten Sie bitte!

Hallo ich bin Maria und ich lerne Deutsch, und ich möchte mit deutscher zu  weiter...

0Mano53065115.01.2015
NEU!
handyvorwahl AUS dem ausland

hallo! wenn mich jemand aus der ukraine anruft, von seinem handy, hat derjeni weiter...

1manu17.08.2007 
00:34 
Übersetzung "najdöt" und Deutsche

Einmal stellte uns eine russlanddeutsche Schülerin ein russisches Sprichwor weiter...

2Manu16.02.2006 
07:45 
"Devotschka nemotschka" Spiony

Ich suche schon seit Ewigkeiten nach einer kompletten Übersetzung des Songs weiter...

8Manu27.02.2006 
16:30 

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 
37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 
55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 
73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 
91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 
106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 
121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 
136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 | 
151 | 152 | 153 | 154 | 155 | 156 | 157 | 158 | 159 | 160 | 161 | 162 | 163 | 164 | 165 | 
166 | 167 | 168 | 169 |  170 | 171 | 172 | 173 | 174 | 175 | 176 | 177 | 178 | 179 | 180 | 
181 | 182 | 183 | 184 | 185 | 186 | 187 | 188 | 189 | 190 | 191 | 192 | 193 | 194 | 195 | 
196 | 197 | 198 | 199 | 200 | 201 | 202 | 203 | 204 | 205 | 206 | 207 | 208 | 209 | 210 | 
211 | 212 | 213 | 214 | 215 | 216 | 217 | 218 | 219 | 220 | 221 | 222 | 223 | 224 | 225 | 
226 | 227 | 228 | 229 | 230 | 231 | 232 | 233 | 234 | 235 | 236 | 237 | 238 | 239 | 240 | 
241 | 242 | 243 | 244 | 245 | 246 | 247 | 248 | 249 | 250 | 251 | 252 | 253 | 254 | 255 | 
256 | 257 | 258 | 259 | 260 | 261 | 262 | 263 | 264 | 265 | 266 | 267 | 268 | 269 | 270 | 
271 | 272 | 273 | 274 | 275 | 276 | 277 | 278 | 279 | 280 | 281 | 282 | 283 | 284 | 285 | 
286 | 287 | 288 | 289 | 290 | 291 | 292 | 293 | 294 | 295 | 296 | 297 | 298 | 299 | 300 | 
301 | 302 | 303 | 304 | 305 | 306 | 307 | 308 | 309 | 310 | 311 | 312 | 313 | 314 | 315 | 
316 | 317 | 318 | 319 | 320 | 321 | 322 | 323 | 324 | 325 | 326 | 327 | 328 | 329 | 330 | 
331 | 332 | 333 | 334 | 335 | 336 | 337 | 338 | 339 | 340 | 341 | 342 | 343 | 344 | 345 | 
346 |